Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфур

Примеры в контексте "Darfur - Дарфур"

Примеры: Darfur - Дарфур
The Security Council also discussed the serious humanitarian crises in the Sudan (Darfur) and in northern Uganda. Совет Безопасности также обсудил серьезные гуманитарные кризисы в Судане (Дарфур) и в северной части Уганды.
The three-day joint verification mission to Darfur (26-28 July) included visits to camps for internally displaced persons. Трехдневная совместная миссия по проверке в Дарфур (26 - 28 июля) включала посещение лагерей для внутренне перемещенных лиц.
Rehabilitation of the railway lines and locomotives is an urgent need to achieve cost effectiveness in the transportation of emergency relief to Darfur. Для обеспечения эффективности транспортировки чрезвычайной помощи в Дарфур с точки зрения затрат необходимо срочно восстановить железнодорожные пути и локомотивы.
The measures taken in the initial areas should serve as a model for the entire Darfur region. Меры, принятые в первоначально определенных районах, должны служить моделью для всего региона Дарфур.
Old procedures were initially applied when missions visited Darfur in the second half of August. Когда миссии посещали Дарфур во второй половине августа, первоначально применялись прежние процедуры.
They briefed them about the commission's first visit to Darfur. Они устроили для них брифинг, посвященный первой поездке членов комиссии в Дарфур.
It plans to travel to the Sudan, including Darfur, in November 2004. В ноябре 2004 года она планирует совершить поездку в Судан, включая Дарфур.
Reiterates the importance of deploying more human rights monitors to Darfur; вновь подтверждает важность направления в Дарфур большего числа наблюдателей за положением в области прав человека;
That very evening the Permanent Mission of the Sudan communicated to me a request for the mission to visit Khartoum and Darfur. Вечером того же дня Постоянное представительство Судана передало мне просьбу о направлении миссии в Хартум и Дарфур.
Free movement to and within Darfur is guaranteed all relief workers. Всем работникам по оказанию помощи гарантировано свободное передвижение в Дарфур и из Дарфура.
I also dispatched the same mission that had visited Chad to Khartoum and Darfur. Ту же миссию, которая посещала Чад, я направил в Хартум и Дарфур.
It should facilitate their visit to Darfur as early as possible. Оно должно содействовать их поездке в Дарфур в кратчайшие сроки.
AU military observers have reported that militias have burnt civilians alive in the Darfur region. Военные наблюдатели АС сообщали, что в регионе Дарфур ополченцы заживо сжигали гражданских жителей.
The Darfur region straddles the North and the South, so the two-party framework for the peace talks was inadequate. Регион Дарфур находится между севером и югом, так что двусторонние рамки мирных переговоров неприемлемы.
In Africa, the conflict in Darfur, Sudan, has led to the internal displacement of more than 1.6 million persons. В Африке в результате конфликта в суданском регионе Дарфур на положении внутренне перемещенных лиц оказались более 1,6 миллиона человек.
Darfur is only the latest example. Дарфур - самый последний тому пример.
The ongoing conflict in the Darfur region of Sudan continued to cause particular concern during the reporting period. Продолжающийся конфликт в районе Дарфур в Судане по-прежнему вызывал особую обеспокоенность в течение отчетного периода.
In the Darfur region of Sudan, the number of IDPs recorded by UNHCR increased to 842,000. В регионе Дарфур в Судане количество зарегистрированных УВКБ ВПЛ возросло до 842 тыс. человек.
The Council also called for a United Nations assessment mission to visit Darfur by 30 April 2006. Совет также призвал к 30 апреля 2006 года осуществить выезд в Дарфур миссии Организации Объединенных Наций по оценке.
Attacks in Chadian villages along the border led to internal displacement and refugee influxes to Darfur. Нападения на чадские деревни вдоль границы привели к перемещению населения внутри страны и потокам беженцев в Дарфур.
Nowhere was this more daunting than in Darfur and in eastern Chad. Самую большую озабоченность в этой связи вызывали Дарфур и восточные районы Чада.
Darfur is a litmus test of the responsibility of the United Nations to help people who desperately need its protection. Дарфур является своего рода испытанием на прочность ответственности Организации Объединенных Наций за оказание помощи людям, отчаянно нуждающимся в защите.
Therefore, efforts to resolve continuing conflicts, such as the situation in the Darfur region of the Sudan, must be redoubled. Поэтому необходимо удвоить усилия по урегулированию таких продолжающихся конфликтов, как ситуация в регионе Дарфур в Судане.
A similar court was also established in Nyala, southern Darfur. Аналогичный суд был также учрежден в Ниале, Южный Дарфур.
In Western Darfur, however, they were not functional. Тем не менее Западный Дарфур остался вне сферы их деятельности.