Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфур

Примеры в контексте "Darfur - Дарфур"

Примеры: Darfur - Дарфур
Its movements of troops and military materiel into and out of Darfur информацию о всех перебросках войск и военных материалов в Дарфур и из него;
Similar threats were received on 9 July and 1 September 2009 from Government authorities in Shaeria (Southern Darfur). Аналогичные угрозы были получены 9 июля и 1 сентября 2009 года от правительственных органов в Шаерие (Южный Дарфур).
His Government had just signed a number of cooperation accords with South Sudan and established a transitional authority in the Darfur region. Правительство страны недавно подписало ряд соглашений о сотрудничества с Южным Суданом и создало переходный орган власти в регионе Дарфур.
On 18 February, UNAMID convened a third retreat for special envoys and major international actors in Nyala, Southern Darfur. ЮНАМИД организовала 18 февраля выездную встречу специальных посланников и основных международных участников в Ньяле, Южный Дарфур.
In the Sudan, UN-Habitat established its presence in Darfur in the field of regional urban planning, land management and housing construction. В Судане ООН-Хабитат участвует в решении вопросов городского планирования, землепользования и жилищного строительства в масштабах штата Дарфур.
Depending on any agreement reached with the authorities, UNHCR may eventually extend its activities to North and South Darfur. В случае достижения договоренности с властями УВКБ может в конечном счете распространить свою деятельность на северный и южный Дарфур.
Darfur and Somalia remain two of our central concerns. Наиболее серьезную озабоченность по-прежнему вызывают у нас Дарфур и Сомали.
Darfur suffers from long-standing economic marginalization and underdevelopment, and the conflict has resulted in further impoverishment. Дарфур итак страдает от многолетней экономической маргинализации и отсталости, а конфликт приводит к дополнительному обнищанию.
First Darfur was divided into three states, fragmenting the collective power of tribal groups. Вначале Дарфур был поделен на три штата, что привело к фрагментации коллективной власти племенных групп.
A workshop was held for top leaders in West Darfur from 18 to 23 November 2006. 8-23 ноября 2006 года состоялось рабочее совещание для высших руководителей штата Западный Дарфур.
Many key facilities have been provided to humanitarian workers, including work and travel permits for Darfur. Гуманитарным работникам были предоставлены многие важные возможности, включая разрешения на работу и поездки в Дарфур.
3,000 asylum-seekers from the Central African Republic, where the security situation has worsened, have fled to the Darfur region. Приблизительно 3000 просителей убежища из Центральноафриканской Республики, положение с безопасностью в которой ухудшилось, бежали в Дарфур.
As it is for people across the world, Darfur is a matter of grave concern in Ireland. Что касается положения людей в других районах мира, то Дарфур также вызывает огромную обеспокоенность Ирландии.
As part of the plan, new female police officers were reportedly deployed to Darfur. В соответствии с планом в Дарфур были направлены новые полицейские из числа женщин.
In August, I visited Northern and Western Darfur and was extremely disturbed by the critical human rights situation there. В августе я посетила Северный и Западный Дарфур и была крайне обеспокоена критическим положением в области прав человека в этих районах.
Continuous monitoring and reporting on displacements and returns in Darfur were undertaken. Были налажены непрерывный контроль и отчетность в отношении переселения лиц и возвращения в Дарфур.
Moreover, Darfur is an arid, landlocked region, over 1,000 miles away from any body of water. Кроме того, Дарфур представляет собой засушливый, континентальный район, удаленный на расстояние более 1000 миль от любого водного источника.
The Technical Committee has departed for North Darfur and from there for the Northern State to begin performing its tasks in the field. Технический комитет выехал в северный Дарфур и оттуда в северную часть штата для выполнения своих задач на местах.
This description of returns does not cover Darfur, which is dealt with in my separate reports to the Council. Приведенные данные не затрагивают Дарфур, вопрос о положении в котором рассматривается в моих отдельных докладах Совету Безопасности.
The serious crises affecting such places as Darfur and Somalia have not yet been resolved. Пока еще не урегулированы серьезные кризисы, затрагивающие такие районы, как Дарфур и Сомали.
The logbooks contain several entries noting the arrival of SAF Mi-24 helicopters in Darfur. В журналах имеется несколько записей, регистрирующих прибытие в Дарфур вертолетов Ми24 СВС.
The Khartoum International Airport logbook notes that the two helicopters deployed to Darfur in January 2007 had departed from Khartoum. В полетных журналах Хартумского международного аэропорта отмечается, что два вертолета, направленные в Дарфур в январе 2007 года, вылетели из Хартума.
Military and police cargo flights to Darfur Грузовые рейсы в Дарфур с поставками грузов для воинских подразделений и полиции
The Panel met with and interviewed some such Chadian military deserters in Nyala, Southern Darfur, in February 2007. В феврале 2007 года члены Группы встретились и провели беседы с некоторыми из таких чадских военных дезертиров в Ньяле, Южный Дарфур.
The representatives from SAF mentioned that the plane was in Nyala, Southern Darfur. Представители СВС заявили, что этот самолет находится в Ньяле, Южный Дарфур.