A personal disagreement between two commanders triggered a clash between Sudanese armed forces and LJM elements in Menawashi market (Southern Darfur) on 21 November. |
Личные разногласия между двумя командирами привели к столкновению между Суданскими вооруженными силами и элементами ДОС на рынке в Менавашее (Южный Дарфур) 21 ноября. |
According to well-informed sources, Sheikh Musa Hilal is frequently found in his hometown of Kabkabiya and the city of Kutum, Northern Darfur. |
По сообщениям хорошо информированных источников, шейх Муса Хилал часто находится в своем родном городе Кабкабия и городе Кутум, Северный Дарфур. |
The appointment of Bakheit Abdalla Abdel-Karim as the new leader of the faction was confirmed at an extraordinary conference held near Kutum, Northern Darfur, on 26 June. |
На внеочередной конференции, проведенной вблизи Кутума, Северный Дарфур, 26 июня было подтверждено назначение Бахита Абдалла Абдель-Карима новым лидером группировки. |
It deployed an international expert to Uganda and the Sudan (Darfur) to support the authorities in the establishment of national witness protection programmes and measures. |
Оно направило международного эксперта в Уганду и Судан (Дарфур) для оказания поддержки властям в деле разработки национальных программ и мер по защите свидетелей. |
A dam rehabilitation project is aiming to address the root cause of conflict in North Darfur by providing nearly 70,000 people with secure access to water. |
Проект восстановления плотины призван устранить основную причину конфликта в провинции Северный Дарфур путем предоставления примерно 70000 человек безопасного доступа к воде. |
Owing to the absence of good roads into Darfur, I encourage other Member States to follow this support initiative for strategic and urgent airlift of contingent-owned equipment. |
Ввиду отсутствия хороших дорог в Дарфур я призываю другие государства-члены последовать этому примеру для обеспечения стратегической и срочной переброски по воздуху принадлежащего контингентам имущества. |
This pattern is reflected in the following witness testimony from Fato Borno, Northern Darfur: |
Эта закономерность подтверждается следующими показаниями свидетеля из Фато Борно, Северный Дарфур: |
Director of National Security for Southern Darfur State, Colonel Abdel Razim |
Директор Службы национальной безопасности штата Южный Дарфур полковник Абдель Разим |
Military Commander of Western Darfur, 22nd Division, name recorded as Brigadier General Samsadin |
Командующий 22й дивизией, Западный Дарфур, бригадный генерал Самсадин |
Chiefs and elders of the Darfur administration in the Kas locality |
Вожди и старейшины местной администрации в Касе, Дарфур |
Scene in the Tawila district - North Darfur |
Сцена в округе Тавила - Северный Дарфур |
Second, a recent influx of military deserters from Chad into Western Darfur has further destabilized the complex security situation in the region. |
Во-вторых, недавний приток военных дезертиров из Чада в Западный Дарфур еще больше дестабилизировал сложную обстановку в плане безопасности в регионе. |
Additional Nigerian and Rwandan troops, as well as military observers from a number of AU member States, have recently been airlifted into Darfur. |
Недавно по воздуху в Дарфур были доставлены дополнительные нигерийский и руандийский военные контингенты, а также военные наблюдатели из ряда государств - членов АС. |
The fight against violence against women was not limited to the province of Darfur, but was being conducted throughout the country. |
Борьба с насилием в отношении женщин не ограничивается провинцией Дарфур, а ведется на всей территории страны. |
The European Union expects that the Sudanese authorities will implement the decision expeditiously and that access to Darfur for humanitarian agencies will be unhindered at all levels. |
Европейский союз надеется, что суданские власти оперативно выполнят это решение и что доступ в Дарфур для гуманитарных учреждений будет беспрепятственным на всех уровнях. |
Other issues discussed were the ongoing crises in Bukavu in the Democratic Republic of the Congo and in the region of Darfur in the Sudan. |
Были также обсуждены нынешние кризисы в Букаву в Демократической Республике Конго и в районе Дарфур в Судане. |
Missions from the Council have been sent to Darfur for that purpose; |
Для этой цели в Дарфур были направлены миссии Совета; |
In the health sector, Northern Darfur continues to be the most underserved in terms of drug supplies and access to primary health-care facilities. |
В секторе здравоохранения Северный Дарфур остается наиболее необеспеченным районом с точки зрения поставок лекарственных средств и доступа к первичным медико-санитарным услугам. |
Humanitarian workers must be given full and unimpeded access to Darfur in order to ensure that there is no blockage in the delivery of much-needed humanitarian assistance. |
Гуманитарным работникам должен быть предоставлен полный и беспрепятственный доступ в Дарфур, а столь необходимая гуманитарная помощь не должна блокироваться. |
In addition, a logistics base will be established at El Obeid to provide logistics support to offices in the Darfur region and southern Sudan. |
Кроме того, в Эль-Обейде будет создана база снабжения для обеспечения материально-технического обслуживания отделений в регионе Дарфур и Южном Судане. |
The Director examined some of the obstacles to the delivery of protection in the Field, drawing on a mission she undertook to Khartoum and West Darfur. |
Директор рассмотрела ряд препятствий, мешающих обеспечению защиты на местах, сославшись на предпринятую ею миссию в Хартум и западный Дарфур. |
His delegation noted that the findings of the technical assessment team sent to Darfur might result in a review of the financing of UNMIS for 2006/07. |
Его делегация отмечает, что выводы направленной в Дарфур группы по технической оценке могут привести к пересмотру уровня финансирования МООНВС на 2006/07 год. |
The Committee also welcomed Chad's contribution to the process of restoring peace to the Sudanese region of Darfur, which bordered Chad. |
Он также приветствовал вклад Чада в процесс установления мира в суданском регионе Дарфур, граничащем с Чадом. |
Subsequently, Darfur was fully annexed to the British administration of the Anglo-Egyptian Sudan and remained part of Sudan upon its independence. |
Впоследствии Дарфур был полностью присоединён к управлявшемуся британской администрацией англо-египетскому Судану и остался в составе Судана после получения этой страной независимости. |
Zalingei or Zalinjay is a town in Western Sudan, and is capital of the state of Central Darfur. |
زالنجي, Zalingei или Zalinjay) - город в Судане, столица провинции Центральный Дарфур. |