Transfer of weapons and ammunition into Darfur |
Переброска в Дарфур оружия и боеприпасов |
Southern Darfur: 77 per cent; |
Южный Дарфур - 77 процентов; |
Western Darfur: 73 per cent; |
Западный Дарфур - 73 процента; |
Western Darfur: 3; |
Западный Дарфур - З; |
Western Darfur: 80 per cent; |
Западный Дарфур - 80 процентов; |
Southern Darfur: 15; |
Южный Дарфур - 15; |
Western Darfur: 8; |
Западный Дарфур - 8; |
Darfur represents a potential humanitarian catastrophe. |
Дарфур является потенциальной гуманитарной катастрофой. |
Darfur clearly illustrates that point. |
Подтверждением этого служит Дарфур. |
Ed el Fursan, Southern Darfur |
Эд эль-Фурсан, Южный Дарфур |
Query regarding flights into Darfur |
Запрос относительно рейсов в Дарфур |
Darfur remained a high priority. |
Районом, требующим первоочередного внимания остается Дарфур. |
UNAMID (Darfur region) |
ЮНАМИД (регион Дарфур) |
Fashir (North Darfur); |
Эль-Фашир (Северный Дарфур); |
Niyala (South Darfur); |
Ньяла (Южный Дарфур); |
Visit by Committee delegation to Darfur |
Поездка делегации Комитета в Дарфур |
Deployment of military aircraft to Southern Darfur |
Переброска военных самолетов в Южный Дарфур |
Tribal Reconciliation Committee, Northern Darfur |
Комитет племен по примирению, Северный Дарфур |
Office of the Wali (Southern Darfur) |
Канцелярия вали (Южный Дарфур) |
Office of the Wali (Western Darfur) |
Канцелярия вали (Западный Дарфур) |
Darfur is at a critical stage. |
Дарфур сейчас переживает критический этап. |
Tribal leaders (Northern Darfur) |
Племенные лидеры (Северный Дарфур) |
The activities of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur have become an inseparable component of the Darfur peace process, and their significance cannot be overestimated. |
Г-н Чуркин: Российская Федерация последовательно поддерживает усилия международного сообщества по урегулированию в суданской провинции Дарфур. |
The Prosecutor of East Darfur State informed UNAMID that three suspects were arrested in connection with the Ma'alia-Rizeigat tribal clashes of August 2014 in East Darfur. |
Прокурор штата Восточный Дарфур сообщил ЮНАМИД, что в связи с имевшими место в августе 2014 года в Восточном Дарфуре столкновениями между племенами маалия и ризейгат были арестованы трое подозреваемых. |
That augurs well for an effort to extend its spirit to Darfur and to apply time, energy, experience and negotiating capacity to the Darfur conflict. |
Это позитивно сказывается на усилиях по распространению его духа на Дарфур и побуждает нас затратить наше время, энергию и использовать наш опыт и возможности для проведения переговоров в целях урегулирования конфликта в этом регионе. |