Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфур

Примеры в контексте "Darfur - Дарфур"

Примеры: Darfur - Дарфур
He accompanied President Bashir to Darfur on 18 June 2007. Он сопровождал президента Башира в ходе его поездки в Дарфур 18 июня 2007 года.
Witness testimony regarding the attack on Haloof village on 5 October 2003, as received by members of the Commission during visit to Southern Darfur. Показания свидетелей, касающиеся нападения на деревню Халуф 5 октября 2003 года, полученные членами Комиссии во время визита в Южный Дарфур.
All of which brings us back to Darfur. Все это снова приводит нас в Дарфур.
South of Nyala, Southern Darfur, humanitarian organizations have no access to the newly displaced because of ongoing insecurity. К югу от Ньялы, Южный Дарфур, гуманитарные организации не имеют никакого доступа к новым внутренне перемещенным лицам по причине отсутствия безопасности.
Meeting at El-Fasher, Northern Darfur, with General Al-Bashir Abdullah, Western Military Region Commander, Sudanese armed forces, 6 March 2006. Встреча с командующим Западного военного округа Суданских вооруженных сил генералом Аль Баширом Абдуллой, которая состоялась 6 марта 2006 года в Эль-Фашире, Северный Дарфур.
Meeting at El-Fasher, Northern Darfur, 3 March 2006. Встреча в Эль-Фашире, Северный Дарфур, З марта 2006 года.
Interview with Minni Arko Minawi, Darfur, and confidential interview with SPLM member. Беседа с Минни Аркоем Минави, Дарфур, и конфиденциальная беседа с членом НОДС.
Interview with Minni Minawi, Haskanita, Southern Darfur, 15 November 2005. Беседа с Минни Минави, Хасканита, Южный Дарфур, 15 ноября 2005 года.
The representative of Denmark, as well as the representatives of several other countries including Qatar, referred to Darfur. Представитель Дании, а также представители ряда других стран, включая Катар, упомянули Дарфур.
The next step is a technical assessment mission to Darfur itself. Следующим шагом является направление в сам Дарфур миссии по технической оценке.
In that regard, we look forward to the swift dispatching of an African Union-United Nations technical assessment mission to Darfur. В этой связи мы с нетерпением ожидаем оперативного направления технической миссии Африканского союза/ Организации Объединенных Наций для оценки в Дарфур.
He visited Darfur in conjunction with the United Nations High Commissioner for Human Rights and briefed the Security Council on the situation. Он осуществил поездку в Дарфур совместно с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека и доложил Генеральному секретарю о ситуации.
The new influx of 200,000 Sudanese refugees from Darfur province of the Sudan into eastern Chad was a major cause for concern. Серьезное беспокойство вызывают также новый приток 200000 суданских беженцев из провинции Дарфур, Судан, в восточную часть Чада.
The violence and hatred that spread across the Darfur region of Sudan is one such tragic example. Насилие и ненависть, которые распространились по всему штату Дарфур в Судане, - это один из таких трагических примеров.
The United Nations had already revised its humanitarian requirements for Darfur and other parts of the Sudan on more than one occasion. Организация Объединенных Наций уже неоднократно пересматривала свои гуманитарные потребности в регионе Дарфур и других районах Судана.
Kosovo, Bosnia, the Great Lakes region in Africa, and today Darfur are the most chilling examples. Косово, Босния, район Великих озер в Африке и сегодняшний Дарфур являются наиболее страшными примерами.
It sent food relief to Darfur. Оно направило в Дарфур продовольственную помощь.
Darfur is an example of discrimination and atrocity. Примером такой дискриминации и жестокости служит Дарфур.
Darfur is a human tragedy of immense proportions. Дарфур - это человеческая трагедия огромных масштабов.
The European Union wishes to express its serious concern at the situation in the Darfur region of western Sudan. Европейский союз хотел бы выразить свою серьезную обеспокоенность в связи с положением, сложившимся в районе Дарфур в западной части Судана.
The logistical costs are influenced by the national capacity to provide spare parts and services and to deliver them to Darfur. Величина расходов на материально-техническое обслуживание зависит от возможностей страны в плане снабжения запасными частями и оказания соответствующих услуг, включая их доставку в Дарфур.
The Western Darfur State Committee on Combating Violence against Women was reconstituted and drafted a workplan Восстановлен Комитет штата Западный Дарфур по борьбе с насилием в отношении женщин, и составлен проект плана его работы
In the Sudan's Darfur region more than 2 million people remained displaced. В регионе Дарфур в Судане более 2 миллионов человек по-прежнему являлись перемещенными лицами.
The Panel is expected to travel on a regular basis to Darfur and other areas in the Sudan. Ожидается, что Группа будет на регулярной основе совершать поездки в Дарфур и в другие районы Судана.
The recommendations, should the Council wish to act upon them, might contribute to reducing the flow of arms into Darfur. Эти рекомендации, в случае принятия Советом мер в связи с ними, могут способствовать сокращению поставок оружия в Дарфур.