Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфур

Примеры в контексте "Darfur - Дарфур"

Примеры: Darfur - Дарфур
Furthermore, dissemination workshops could not be held in the Hamadiya, Hassa Hissa and Khamsa Dagaig camps near Zalingei in Central Darfur owing to opposition from the camps' leaders, who support the non-signatory movement, the Sudan Liberation Army (SLA)-Abdul Wahid. Кроме того, не удалось провести семинары в лагерях в Хамадиий, Хаса-Ниссе и Хамса Дагаиге в районе Залингея (Центральный Дарфур) из-за противодействия со стороны руководителей лагерей, выступающих в поддержку движения - Освободительной армии Судана (ОАС) - группировки Абдулы Вахида - отказавшегося подписать соглашение.
Sporadic military clashes between Government and SLA-Abdul Wahid forces in Jebel Marra (Central Darfur), the latest round of which began in December 2012, continued in January and February and led to the displacement of an estimated 30,000 people. Спорадические вооруженные столкновения между правительственными силами и силами ОАС (группировка Абдула Вахида) в Джебель-Марре (Центральный Дарфур), последний раунд которых начался в декабре 2012 года, продолжались в январе и феврале и привели к перемещению, по оценкам, 30000 человек.
The destruction of farms by pastoralists triggered clashes between them and farmers in the Jogana and Dougi areas (15 km south-east and 18 km south of Greida, Southern Darfur, respectively) on 7 November. Ущерб, нанесенный скотоводами пахотным угодьям, спровоцировал столкновения между ними и земледельцами 7 ноября в районах Джоганы и Дуги (соответственно, 15 км к юго-востоку и 18 км к югу от Грейды, Южный Дарфур).
Other witnesses stated that he was observed taking part in attacks in April 2013 on villages around Abu Jeradil, Central Darfur.[107] Другие свидетели заявили, что его видели участвующим в совершенных в апреле 2013 года нападениях на деревни вокруг Абу-Джерадила, Центральный Дарфур.
The request indicates that the amount of time requested is to address all known and suspected areas contaminated not only by anti-personnel mines but also by anti-tank mines and UXO in the States of Kassala, Gadaref Red Sea, Blue Nile, South Kordofan States and Darfur. В запросе указывается, что запрашиваемое количество времени рассчитано на обработку всех известных и предположительных районов, загрязненных не только противопехотными минами, но и противотанковыми минами и невзорвавшимися боеприпасами, в вилаятах Кассала, Гадареф, Красное море, Голубой Нил, Южный Кордофан и Дарфур.
UNAMID investigated reports of aerial attacks by the Government of the Sudan carried out on 21 and 22 November in Abu Dangal, Southern Darfur, and confirmed visible effects of air strikes, including four craters created by bombing and the presence of unexploded ordnance. ЮНАМИД расследовала сообщения о воздушных нападениях, совершенных проправительственными силами 21 и 22 ноября в Абу-Дангале (Южный Дарфур), и обнаружила физические следы воздушных ударов, включая четыре воронки от взрывов, а также неразорвавшиеся боеприпасы.
Darfur was a sultanate that emerged in 1650 in the area of the Jebel Marra plateau and survived with some interruptions until it fell into British hands in 1917 and was incorporated into the Sudan proper. Дарфур был султанатом, который появился в 1650 году на плато Джебель-Марра и, если не считать некоторых исторических периодов, просуществовал до 1917 года, когда его захватила Великобритания и включила в состав Судана.
The commanders and soldiers of this movement are mainly from the Kobera Zaghawa, a distinct sub-tribe of the Wagi Zaghawa, who are prominent in SLM/A. NMRD is particularly active in the Chadian border town of Tine and in the Jebel Moun area in Western Darfur. Командиры и личный состав вооруженных сил этого Движения являются в основном кобера загава, одной из групп племени ваги загава, члены которого широко представлены в составе ОДС/А. НДРР проявляет особую активность в чадском пограничном городе Тине и в районе горы Джебель в штате Западный Дарфур.
In the event, in addition to the five-member Commission itself, which visited Darfur once, the Commission was assisted by a 13-person team. В данном случае в дополнение к пяти членам самой Комиссии, которые совершили в Дарфур одну поездку, Комиссии помогала группа в составе 13 человек.
Attacks by SLM/A occurred as recently as 3 January 2005 with an attack on Jarouf, approximately 60 kilometres north of Nyala (south Darfur); Совсем недавно, З января 2005 года, ОДС/А совершило нападение на Джаруф, приблизительно в 60 км к северу от Ньялы (Южный Дарфур);
Tension increased significantly along the Chad-Sudan border after approximately 74 vehicles carrying Chadian regular forces entered Western Darfur during December 2007 and linked up with JEM elements in the area of Jebel Moon late in December and early in January. Положение на чадско-суданской границе серьезно обострилось после того, как в декабре 2007 года в Западный Дарфур проникло примерно 74 автотранспортных средства, в которых находились военнослужащие Вооруженных сил Чада, и эти военнослужащие объединились затем с элементами ДСР в районе Джебель-Муна в конце декабря и начале января.
As a result, 6,808 travel permits had been issued, 22,528 flights had arrived in Darfur from Khartoum and other cities, and exemptions from customs duties on merchandise had increased to 151 million dollars. В результате было выдано 6808 разрешений на передвижение; в Дарфур из Хартума и других городов было совершено более 22528 авиационных рейсов, а от уплаты импортных пошлин были освобождены товары на сумму 151 млн. долл.
While internally displaced persons continue to claim that Janjaweed are being recruited into the police, their level of confidence in police sent to Darfur from other areas also appears to be very low. Хотя перемещенные лица продолжают утверждать, что члены формирований «Джанджавид» вербуются в ряды полиции, уровень их доверия к полиции, присланной в Дарфур из других районов, также представляется весьма низким.
5 humanitarian information centres, in Indonesia (Sumatra), Niger, Pakistan, Sri Lanka and the Sudan (Darfur). Управление укомплектовало 13 полевых информационных отделений и 5 гуманитарных информационных центров в Индонезии (Суматра), Нигере, Пакистане, Судане (Дарфур) и Шри-Ланке.
The UN and regional bodies, such as the African Union, made little progress in resolving the armed conflicts in Sudan (Darfur), Chad, Somalia and the Democratic Republic of the Congo (North Kivu). ООН и региональные органы, такие как Африканский Союз, почти ничего не добились, пытаясь урегулировать конфликты в Судане (Дарфур), Чаде, Сомали и Демократической Республике Конго (Северном Киву).
Eventually Rahma controlled 30 zaribas, and earned the titles of bey and Pasha, after allying himself, and his lieutenant Rabih az-Zubayr, with the khedive Ismail Pasha briefly during the invasion of Darfur, where he led the southern forces. В конце концов Рахма стал контролировать 30 сериб и получил титулы бея и паши, после того как вместе с своими лейтенантом Раби аз-Зубайром помог хедиву Исмаилу-паше во время вторжения в Дарфур, где он руководил южными силами.
On May 4, 2004, United States ambassador Sichan Siv walked out of the Commission following the uncontested election of Sudan to the commission, calling it an "absurdity" in light of Sudan's ethnic cleansing in the Darfur region. 4 мая 2004 года представитель США, Сичан Сив, покинул Комиссию после избрания Судана в её члены, назвав это «абсурдом» в свете этнической чистки в Судане, ставшей результатом конфликта в районе Дарфур.
But this global focus on Sudan's Darfur region, though justified, has overshadowed an even more vital issue: sustaining the quest for a broader peace in all of Sudan. Однако подобное пристальное внимание мира, сосредоточившееся на регионе Дарфур в Судане, хоть и являясь обоснованным, затмило ещё более важный вопрос о продолжении миссии по восстановлению мира во всём Судане в целом.
On 5 March 2007, four protection force soldiers of AMIS, posted at the military observer group site in Gereida, Southern Darfur, were attacked by unknown armed groups, leading to the death of two AMIS soldiers from Nigeria. 5 марта 2007 года во время патрулирования военнослужащие сил по охране МАСС, находившиеся на опорном пункте в Герейде, Южный Дарфур, подверглись нападению со стороны неизвестных вооруженных групп, в результате которого погибли двое военнослужащих МАСС из Нигерии.
Other specific incidents were reported as follows: (a) SLA reported that SLA forces killed several children on their way to school on 5 July 2006 at the village of Dalil, Northern Darfur; the report was later confirmed by child protection staff. О других конкретных инцидентах сообщалось следующее: а) ОАС сообщила, что 5 июля 2006 года в деревне Далил, Северный Дарфур, отряды ОАС убили нескольких детей, которые направлялись в школу; позже это сообщение было подтверждено персоналом по вопросам защиты детей.
Internally displaced persons headed northwards to drought-hit neighbouring Darfur, one group in the direction of Al-Daein, some 350 km from Raga, and the other north-north-west towards Nyala, about 400 km away. Вынужденные переселенцы двинулись на север в пораженный засухой соседний штат Дарфур: одна группа - в направлении Эд-Даэйна, расположенного примерно в 350 км от Раджи, а другая - на северо-северо-запад в сторону Ньялы, находящейся примерно в 400 км.
We also believe that nothing that occurs in the Abuja negotiations or on the ground in the Darfur region should hinder a quick resumption of the Naivasha process dialogue on the north-south conflict, which also must be urgently concluded. Мы также считаем, что, что бы ни происходило в процессе переговоров в Абудже или на местах в регионе Дарфур, это не должно препятствовать скорейшему возобновлению найвашского диалога по конфликту между северной и южной частями страны, который также необходимо срочно прекратить.
Also confirmed was the presence of children as young as 15 years of age with guns, some dressed in the uniform of PDF militia, recruited and used by that group in Mukjar, Western Darfur. Кроме того, было подтверждено присутствие 15-летних детей с огнестрельным оружием, при этом некоторые из них были одеты в форму Сил обороны Пибора и были завербованы и использовались этой группой в Мукджаре, Западный Дарфур.
Under the nomad education programme, by 1997,259 mobile schools for nomad children had been opened, catering for 13,219 children (including 4,863 females) in the States of Kordofan and Darfur. В рамках программы образования кочевников к 1997 году для детей из кочующих семей было открыто 259 передвижных школ, которые посещали 13219 детей (включая 4863 девочки) в штатах Кордофан и Дарфур.
A rebel movement in the Darfur region of the western Sudan, the Sudan Liberation Army (SLA), forged an alliance this week with an eastern rebel group, the Beja Congress. Повстанческое движение «Армия освобождения Судана» (АОС), действующее в расположенном в Западном Судане регионе Дарфур, сформировало на этой неделе альянс с группировкой «Конгресс беджа», действующей в восточных районах страны.