Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфур

Примеры в контексте "Darfur - Дарфур"

Примеры: Darfur - Дарфур
However, a United Nations framework for small-scale returns in Darfur was developed to provide guidance to all actors working in Darfur regarding issues of returns Тем не менее была подготовлена рамочная программа Организации Объединенных Наций по возвращению в Дарфур немногочисленных групп, которая стала для всех организаций, работающих в Дарфуре, руководством по вопросам возвращений
The environment in Darfur was not conducive to start the returns into Darfur during the reporting period В отчетном периоде условия, сложившиеся в Дарфуре, не способствовали началу процесса возвращения в Дарфур
The United Nations reported the recruitment and use of 487 children by various armed forces and groups operating in all three Darfur states, with a majority taking place in the state of Western Darfur. Организация Объединенных Наций сообщила о вербовке и использовании 487 детей различными вооруженными формированиями и группировками, действующими во всех трех дарфурских штатах, причем большинство таких случаев происходит в штате Западный Дарфур.
To further improve the main supply routes between Port Sudan to Darfur, UNAMID has put in place additional commercial contracts for road, rail, and air transportation of contingent-owned and United Nations-owned equipment directly into Darfur. Для того чтобы сделать доставку по основным маршрутам между Порт-Суданом и Дарфуром еще более эффективной, ЮНАМИД заключила ряд новых коммерческих контрактов на автомобильные, железнодорожные и воздушные перевозки принадлежащего контингентам и Организации Объединенных Наций имущества непосредственно в Дарфур.
It operates in Gedaref state, Kassala, Khartoum, Southern Darfur and Western Darfur. Фонд действует в штатах Гедареф, Кассала, Хартум, Южный и Западный Дарфур.
There must also be a similar improvement in the movement of goods from Port Sudan to Darfur. Необходимо также аналогичное улучшение в плане транспортировки материальной части из Порт-Судана в Дарфур.
Two American journalists were blocked from travelling with me to Darfur. Двум американским журналистам не разрешили сопровождать меня в Дарфур.
The establishment of the Committee of the Wise in South Darfur State. Учреждение Комитета мудрецов в штате Южный Дарфур.
Darfur, of course, is a very important concern. Дарфур, естественно, вызывает серьезную озабоченность.
Darfur is an ongoing humanitarian crisis; the threat of terrorism continues; natural disasters have increased in frequency and scale. Дарфур олицетворяет собой постоянный гуманитарный кризис; угроза терроризма сохраняется; масштабы и частотность стихийных бедствий возрастают.
Darfur has rightly seized the attention of the world, but the situation there is very complicated. Дарфур вполне обоснованно привлек внимание всего мира, но положение там является очень сложным.
The third question was about access to Darfur. Третий вопрос касался доступа в Дарфур.
The continuing extreme violence against women and girls in the Darfur region is a case in point. Примером этого является продолжающееся чрезмерное насилие в отношении женщин и девочек в штате Дарфур.
The case of Darfur provides a clear example of this. Ярким примером здесь может служить Дарфур.
A massive humanitarian crisis is unfolding in the Darfur region of the Sudan. Серьезнейший гуманитарный кризис разворачивается в регионе Дарфур в Судане.
The latest of these initiatives was the dispatching of African troops to Darfur. Самая последняя из ее инициатив касалась направления африканских сил в Дарфур.
A woman's investigation bureau has been established in the state of South Darfur. В штате Южный Дарфур было создано женское следственное бюро.
One minister remains to be appointed in the State of West Darfur. Один министр еще не назначен в штате Западный Дарфур.
The Panel was provided with a list of the company's flights to Darfur. Группе был предоставлен перечень рейсов, совершенных этой компаний в Дарфур.
This facilitates the acquisition and transfer of weapons to Darfur. Это облегчает приобретение и поставки оружия в Дарфур.
The Panel further attempted to verify how many of the vehicles were diverted to Darfur. Далее Группа попыталась проверить, сколько таких автомобилей было перенаправлено в Дарфур.
The transfer of such items into Darfur should be restricted and their transfer subject to approval by the Committee. Перемещение таких товаров в Дарфур должно быть ограничено и может осуществляться только с разрешения Комитета.
The Panel then travelled to the Darfur region on 4 June. Затем 4 июня Группа посетила Дарфур.
The biggest humanitarian crisis of this decade is still taking its toll in the Darfur region. Продолжает увеличиваться число жертв крупнейшего гуманитарного кризиса этого десятилетия в регионе Дарфур.
The Government promised to ensure that immediate action would be taken to rebuild the confidence of the people of Darfur. Правительство обещало безотлагательно приложить усилия по восстановлению доверия проживающего в районе Дарфур населения.