Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфур

Примеры в контексте "Darfur - Дарфур"

Примеры: Darfur - Дарфур
This case study relates to attacks in the Jebel Moon area, Western Darfur, during October 2006. Данный конкретный пример касается нападений, совершенных в районе Джебель-Мун, Западный Дарфур, в октябре 2006 года.
On 12 and 13 October, SAF attacked rebel positions in Kulbus, Western Darfur. 12 и 13 октября СВС атаковали позиции повстанцев в Кульбусе, Западный Дарфур.
Fighting among rebels and tribal clashes in Muhajiriya and Gereida, Southern Darfur, displaced large numbers of civilians. Боевые действия между повстанцами и межплеменные столкновения в Мухаджарии и Герейде, Южный Дарфур, привели к исходу большого числа мирных жителей.
While the international community has objected to the confiscation of humanitarian property by the Government, NRC has declared that it will withdraw from Darfur. Хотя международное сообщество выразило протест против конфискации гуманитарного имущества правительством, НСБ заявил, что он покинет Дарфур.
The Government should be required to seek prior approval from the Committee to transfer such items into Darfur. В этом случае правительство будет обязано обращаться в Комитет за получением предварительного разрешения на перемещение таких товаров в Дарфур.
Those individuals were detained at the National Security Detention Facility in Nyala, Southern Darfur. Эти люди содержались в изоляторе Службы национальной безопасности в Ньяле, Южный Дарфур.
Tawilla Attack on Tawilla, Northern Darfur. Нападение на Тавиллу, Северный Дарфур.
Darfur is located in the western part of the Sudan and extends over an area of about 196,000 square miles. Дарфур расположен на западной части Судана и охватывает территорию около 196000 кв. миль.
Darfur has common borders with some neighbouring countries. Дарфур имеет общие границы с некоторыми соседними странами.
It looks forward to the forthcoming briefing by the Emergency Relief Coordinator and him being able to visit Darfur at the earliest possible opportunity. Совет ожидает, что Координатор чрезвычайной помощи проведет в ближайшее время брифинг и сможет при первой же возможности посетить Дарфур.
The Support Team also dispatched a team to Juba and Darfur to hold consultations with those movements that remained outside of the Sirte process. Совместная группа также направила группу в Джубу и Дарфур для проведения консультаций с теми движениями, которые остаются вне Сиртского процесса.
In Nyala, Southern Darfur, UNAMID deployed the first formed police unit. В Ньяле, Южный Дарфур, было развернуто первое сформированное полицейское подразделение ЮНАМИД.
Rations are currently procured in Dubai and transported to Darfur by air. Пайки в настоящее время закупаются в Дубае и доставляются в Дарфур по воздуху.
Darfur is a vast, remote and arid region with harsh environmental conditions, poor infrastructure and long transport and supply lines from Port Sudan. Дарфур - обширный, удаленный, засушливый район, отличающийся суровыми природно-климатическими условиями, недостаточно развитой инфраструктурой и значительной протяженностью транспортных путей и линий снабжения, соединяющих его с Порт-Суданом.
For example, the same community policing concept implemented in Southern Sudan is also to be utilized in the Darfur region. Так, концепция охраны порядка с опорой на общественность, реализованная в Южном Судане, будет использована и в регионе Дарфур.
Darfur remained in a state of humanitarian emergency as a result of unabated violence and deteriorating security. Вследствие разгула насилия и ухудшения обстановки в плане безопасности Дарфур по-прежнему находился в состоянии гуманитарной катастрофы.
AMIS Force Commanders warned that, without such reinforcements, Darfur risked becoming another Rwanda. Командующие силами МАСС предостерегли, что без таких подкреплений Дарфур стоит перед опасностью превратиться в еще одну Руанду.
A significant expansion of UNMIS into Darfur calls for a commensurate strengthening of the mission's management capacity. Значительное расширение района деятельности МООНВС, с тем чтобы он включал Дарфур, требует соразмерного укрепления потенциала в плане управления этой миссией.
At present, the parties to the conflict seem to be able to bring weapons and military supplies into Darfur with relative ease. В настоящее время стороны в конфликте, как представляется, могут относительно легко доставить оружие и военное имущество в Дарфур.
Government Mi-8 helicopter undergoing maintenance/repair, El-Fasher airport, Darfur, 18 September 2005 Техническое обслуживание/ремонт вертолета «Ми-8» правительства Судана, аэропорт в Эль-Фашире, Дарфур, 18 сентября 2005 года
In November fighting in Southern Darfur State forced up to 18,000 people to flee to the town of Gereida. В ноябре боевые действия в штате Южный Дарфур заставили 18000 человек бежать в город Герейда.
The deserters take their weapons and ammunition with them to Darfur. Эти дезертиры направляются в Дарфур вместе со своим оружием и боеприпасами.
Redeployment of troops with their weapons from southern Sudan (in fulfilment of the Comprehensive Peace Agreement) into Darfur continues. Перемещение войск вместе с оружием из Южного Судана (в осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения) в Дарфур продолжается.
Actual numbers are unknown but it can be confirmed that the central reserve police forces have been and are moving into Darfur. Фактических данных не имеется, однако можно подтвердить, что сотрудники центральной резервной полиции переводились и переводятся в Дарфур.
The government of Northern Darfur State recently announced the release of prisoners of war, some of whom reportedly are children. Правительство штата Северный Дарфур объявило недавно об освобождении военнопленных, некоторые из которых, согласно сообщениям, дети.