Английский - русский
Перевод слова Darfur
Вариант перевода Дарфур

Примеры в контексте "Darfur - Дарфур"

Примеры: Darfur - Дарфур
The country is recently preparing a force to send to Sudan, Darfur for similar purpose. Сейчас страна планирует направить миротворческий контингент в Судан, Дарфур, для выполнения тех же задач.
The arrival of new national actors in Darfur via government line ministries provided additional capacities to mitigate the effects of the expulsions. Прибытие в Дарфур новых национальных действующих лиц, работа которых была организована через отраслевые министерства страны, создало дополнительные возможности для смягчения последствий выдворения.
The meeting concluded with a summary of the High-level Committee visit to Northern Darfur. Совещание завершилось кратким рассмотрением визита членов Комитета высокого уровня в Северный Дарфур.
Nonetheless, he noted that a full return of humanitarian capability was still needed in Darfur. Вместе с тем он отметил, что Дарфур по-прежнему нуждается в полном восстановлении потенциала гуманитарных организаций.
In addition, tribal clashes over natural resources engulfed Southern Darfur on a scale not seen since early 2008. Кроме того, Южный Дарфур был охвачен беспрецедентными по масштабам после начала 2008 года столкновениями между племенами в борьбе за природные ресурсы.
The majority of cases were reported from Western Darfur State. Большей частью сообщения о таких случаях поступили из штата Западный Дарфур.
Specifically, JEM is reported to have crossed into Darfur with arms and ammunition. В частности, сообщается, что члены ДСР прибыли в Дарфур с оружием и боеприпасами.
Rather, the materiel presents a clear indication that JEM trafficked it into Darfur from abroad. Напротив, эти материалы явно свидетельствуют о том, что ДСР незаконно везло их в Дарфур из-за границы.
Terrible things are happening today in Darfur, Sudan. Ужасные вещи происходят сегодня в суданском регионе Дарфур.
In addition, the present report demonstrates that ammunition for these arms continues to flow into Darfur. Кроме того, из настоящего доклада явствует, что боеприпасы для этого оружия продолжают поступать в Дарфур извне.
This transfer of military material from Chad into Darfur was confirmed to the Panel in the aforementioned meeting with the Joint Border Force. Это перемещение военных материалов из Чада в Дарфур было подтверждено Группой в ходе вышеупомянутой встречи с руководством объединенных пограничных сил.
In interviews with members of the organization, the Panel learned that membership of Darfur Hilfe is open to everyone. Из опросов членов организации Группа узнала, что членство в «Дарфур хильфе» открыто для всех.
The financial inquiry conducted by the Panel confirmed the support of Darfur Hilfe for schools in Tine. Финансовое расследование, проведенное Группой, подтвердило поддержку организацией «Дарфур хильфе» школ в Тине.
Hopefully, these measures will bring peace to Darfur. Следует надеяться, что эти меры принесут мир в Дарфур.
In connection with the protection of returnees, the joint verification mechanism continued to assess the voluntariness and appropriateness of returns in Darfur. Что касается защиты возвращенцев, то объединенный механизм проверки продолжал заниматься оценкой добровольности и обоснованности возвращения в Дарфур.
I would note that he actually travelled to Darfur and did not simply carry out his assignment from some unknown remote location. Я хотел бы отметить, что он действительно ездил в Дарфур, а не просто выполнял свое задание, находясь в каком-либо неизвестном далеком месте.
A number of witnesses in the provinces of North and South Darfur were also summoned. Был также вызван ряд свидетелей из штатов Северный и Южный Дарфур.
However, the relocation of Chadian armed opposition groups from the border to Northern Darfur continues to create a risk of insecurity in those areas. Однако перемещение чадских вооруженных оппозиционных групп из пограничных районов в Северный Дарфур продолжало создавать опасность дестабилизации обстановки в этих районах.
On 1 April 2010, the Government of the Sudan concluded a discharge exercise for 900 former combatants in Nyala (Southern Darfur). 1 апреля 2010 года правительство Судана завершило демобилизацию 900 бывших комбатантов в Ньяле (Южный Дарфур).
Similar training programmes were conducted in Zalingei and El Geneina, Western Darfur. Аналогичные семинары были проведены в Залингее и Эль-Генейне (Западный Дарфур).
On 21 June, armed men in military fatigues attacked UNAMID troops guarding a construction site in Nertiti, Western Darfur. 21 июня вооруженные люди, одетые в военную защитную форму, напали на военнослужащих ЮНАМИД, охранявших строительный объект в Нертити, Западный Дарфур.
The humanitarian community has had practically no access to Jebel Moon, Western Darfur, since July 2008. Гуманитарные организации с июля 2008 года практически не имеют доступа в Джебель-Мун, Западный Дарфур.
The Security Council delegation had been totally free to visit Juba, in Southern Sudan, as well as Darfur and the capital, Khartoum. Делегация Совета Безопасности имела возможность совершенно свободно посетить Джубу в Южном Судане, а также Дарфур и столицу Хартум.
According to the police, these men had dismantled the vehicles and smuggled the parts across the border to West Darfur. Согласно заявлению полиции, эти люди разбирали автомашины на запчасти и переправляли их контрабандным путем через границу в Западный Дарфур.
It still seeks UNMIS assistance to transfer an additional four battalions to Darfur that used to be based in South Sudan. Правительство продолжает просить МООНВС оказать помощь в переводе еще четырех батальонов в Дарфур, которые раньше базировались в Южном Судане.