The introduction of the term Received Pronunciation is usually credited to Daniel Jones. |
Считается, что термин «Received Pronunciation» ввёл британский фонетист Дэниел Джонс. |
The video was directed by Daniel Askill and features a dance performance by Maddie Ziegler, a previous collaborator with Sia, intercut to scenes from the film. |
Режиссером видео выступил Дэниел Аскилл и танцы в исполнении Мэдди Зиглер, ранее сотрудничавшей с Сией, перемежаются со сценами из фильма. |
In October 1860, Daniel married Ellen Long, daughter of Col. John J. Long of Northampton County, North Carolina. |
В октябре 1860 года Дэниел женился на Элен Лонг, дочери полковника Джона Лонга из Нортхемптона (Северная Каролина). |
Daniel D.T. Farnsworth was Senate President at the time; he filled the last seven days of Boreman's term and remains the shortest-serving governor. |
Дэниел Фарнсвэрт в то время был председателем Сената: заполнив оставшиеся семь дней срока Бормана, он остаётся губернатором, прослужившим меньше всех. |
Well, Daniel, maybe if you talk real slow, we'll be able to follow. |
Что ж, Дэниел, если будешь говорить медленно, может, до нас дойдёт. |
If Daniel's right, this has been doing this since Neanderthals were on Earth. |
Если Дэниел прав, этот артефакт работает со времен, когда Неандертальцы были доминирующим видом на Земле. |
When Daniel gave his meandering account of monsters and whatnot, all I could think of was my father and his own drunk, nonsensical ramblings. |
Когда Дэниел начал рассказывать по всяких монтсров я мог думать только об отце И о его пьяном, бессмысленном бреде. |
Dr MacKenzie believes Daniel could be carrying the minds of as many as a dozen of the ship's passengers. |
Это только предположение, но доктор Макензи полагает, что Дэниел может вмещать в себе дюжину пассажиров того судна. |
But Teal'c and Daniel have translated some writing, sir, and we think it was designed to be turned down incrementally. |
Но Тилк и Дэниел перевели некоторые надписи, сэр,... мы думаем, что ее нужно отключать постепенно. |
Upon arrival at the police watch-house, after the van had circled the area for 17 minutes, Daniel Yock was reportedly found dead. |
Фургон ездил по району еще около 17 минут, а по прибытии в полицейский участок выяснилось, что Дэниел Йок скончался. |
Daniel Yock reportedly died of a heart condition while in police custody within 30 minutes of his arrest on 7 November 1993. |
Согласно поступившим сообщениям, Дэниел Йок скончался от сердечного приступа в полиции через полчаса после ареста 7 ноября 1993 года. |
"There's real money here for the individual African," says Daniel Sumner, an economist and cotton expert at the University of California. |
"Это реальные деньги для африканских фермеров," - говорит Дэниел Самнер - экономист и эксперт по хлопку при Университете Калифорнии. |
We're christening the "S.S. Daniel," navigating the waters of uncertainty in search of his own future. |
Мы же спускаем на воду параход "Дэниел", который будет бороздить океан неизведанного в поисках своего собственного будущего. |
Disappeared 12 months ago from where Daniel Whistler was seen getting into a minicab six months earlier. |
Пропал год назад с места, где за полгода до этого Дэниел Вистлер садился в микротакси. |
Is Mr. Daniel Marwat involved in your trial strategy sessions? |
Участвует ли мистер Дэниел Марват в ваших совещаниях о стратегии по ведению процесса? |
Daniel Knauf conceived the initial script for the show between 1990 and 1992 when he was unsatisfied with his job as a Californian health insurance broker and hoped to become a screenwriter. |
Дэниел Науф (англ.)русск. задумал первоначальный вариант сценария для сериала в период между 1990 и 1992 годами, когда почувствовал недовольство своей работой агента по медицинскому страхованию в Калифорнии и начал мечтать о карьере сценариста. |
The Daniel Lambert pub in Ludgate Hill no longer exists, and the memorabilia formerly displayed there are now on permanent display at the George Hotel in Stamford. |
Стамфордской гостиницы «Дэниел Ламберт» и одноимённого лондонского паба на Ладгейт-хилл больше не существует; памятные вещи, выставлявшиеся там, ныне находятся в постоянной экспозиции в стамфордской гостинице «Джордж» (англ. George Hotel). |
Daniel Maniago of G4 complimented the custom assists, anti-infinite system, and online play, praising Reverge Labs for utilizing feedback from the fighting game community during development. |
Дэниел Маниаго с G4 положительно отозвался об изменяемых вспомогательных приёмах, системе защиты от бесконечных комбо-атак и сетевой игре, хваля команду Reverge Labs за использование обратной связи от сообщества игроков в файтинги во время разработки игры. |
Secretary of State Daniel Webster was a key supporter of the law as expressed in his famous "Seventh of March" speech. |
Государственный секретарь Дэниел Уэбстер был ключевым сторонником закона, как сказано в его речи «Седьмого марта», и он желал громких осуждений нарушителей. |
20th-century American poet Daniel Hoffman suggested that the poem's structure and meter is so formulaic that it is artificial, though its mesmeric quality overrides that. |
Американский поэт ХХ века Дэниел Хоффман предположил, что «структура стихотворения и его метрика настолько шаблонны, что оно кажется искусственным, но его гипнотический эффект перекрывает этот недостаток». |
Tim Plester, who plays one of Walder's sons also returned but his other son, Lothar, was re-cast, with Daniel Tuite taking over the role. |
Тим Плестер, который играет одного из сыновей Уолдера, также вернулся, но на роль его другого сына, Лотара Фрея, был взят другой актёр, Дэниел Туит. |
The Girls were featured alongside other entertainers, such as Daniel Day-Lewis and Julianne Moore, in a double-page photograph taken at Elton John's home on the French Riviera. |
Их профили были размещены рядом с биографиями других работников индустрии развлечений, таких как Дэниел Дэй-Льюис и Джулианна Мур, а съёмки фотографий, которые были опубликованы на двух страницах, проходили в доме Элтона Джона на Французской Ривьере. |
Daniel Flaherty as Matthew Beeman (seasons 1-5), Stan and Sandra's son. |
Дэниел Флаэрти (англ. Daniel Flaherty) - Мэттью Биман (23 серии: 1-5 сезоны), сын Стэна и Сандры Биман. |
As Samuel Colt's patent on the night revolver was set to expire in 1856, Horace Smith and Daniel B. Wesson were researching a prototype for a metallic cartridge revolver. |
В то время, как срок действия патента Сэмюэла Кольта подходил к завершению (и должен был истечь в 1856 году), Хорас Смит и Дэниел Б. Вессон вели разработки револьвера нового типа, под унитарный патрон. |
Daniel and I seem to go to and fro. |
Дэниел и я, похоже, ходим из стороны в сторону. |