| Daniel went with him one time. | ОдЬу раз с ним ходил Дэниел. |
| Daniel's okay with you comin'. | Дэниел не будет против, если ты приедешь. |
| Can't save you, Daniel. | Я не могу тебя спасти, Дэниел. |
| I'm not saying I didn't have the right to be angry, Daniel. | Я не говорю, что не имел права злиться, Дэниел. |
| I didn't come here seeking an apology from you, Daniel. | Я здесь не для того, чтобы добиться извинений, Дэниел. |
| Not if Daniel wants to keep fighting. | Нет, если Дэниел хочет продолжать бороться. |
| I need to say something, Daniel. | Мне надо сказать тебе кое-что, Дэниел. |
| This is the last place Daniel was seen before he hired a Rogelio Duran to take him into the jungle. | Это последнее место, где Дэниел был замечен прежде, чем он нанял Роджелио Дуран провести его в джунгли. |
| Jonas and Daniel will sneak aboard Anubis's ship and access the computer. | Поэтому Джонас и Дэниел проберутся на борт корабля Анубиса и получат доступ к компьютеру. |
| Daniel, until recently, you were anascended being. | Дэниел, до недавнего времени, вы были вознесенным. |
| Daniel was a kind and wonderful son. | Дэниел был добрым, чудесным сыном. |
| Daniel was a man who touched many of us here today, including me. | Дэниел был человеком, который тронул многих присутствующих здесь сегодня, включая меня. |
| But you can call me Daniel. | Но вы можете звать меня Дэниел. |
| Daniel was released from prison in January. | Дэниел был выпущен из тюрьмы в январе. |
| Bit early for a drive, Daniel. | Слишком рано для прогулки, Дэниел. |
| We know Daniel Stafford found out about you. | Знаем, что Дэниел Стаффорд узнал о тебе. |
| Daniel, you're not making any sense. | Дэниел, в твоих словах никакого смысла. |
| I know what a fine man Daniel is. | Я знаю, какой прекрасный человек Дэниел. |
| I am sure what you want is for Daniel to suffer as little as possible. | Я уверена, вы хотите, чтобы Дэниел как можно меньше страдал. |
| Daniel, make no mistake, seeing Fisher, the man he is... | Дэниел, будь уверен, узнав Фишера, какой он человек... |
| Daniel, I am so confused. | Дэниел, я в таком замешательстве. |
| Daniel, please... it is only doubt. | Дэниел, пожалуйста... это лишь сомнение. |
| It's a cryin' shame we never found that lode Mark Daniel spoke of. | Вопиющая жалость, что мы не нашли ту жилу, о которой рассказывал Марк Дэниел. |
| "Keren Daniel, wife of Mark, aged 22". | Карен Дэниел, жена Марка, 22 года. |
| We actually met three years ago, I'm Daniel Faraday. | Мы уже встречались З года назад, мое имя Дэниел Фарадей. |