Daniel believed that planet 888 was where all Goa'uld symbiotes originated. |
Дэниел считал, что все симбионты Гоаулдов походят с планеты 888. |
Daniel Jackson would have radioed us by now if he were able. |
Дэниел Джексон уже связался бы с нами, если бы мог. |
I am not defending him, Daniel. |
Я не защищаю его, Дэниел. |
I know what I said, Daniel. |
Я знаю, что сказал, Дэниел. |
I am not leaving, Daniel Jackson. |
Я не иду, Дэниел Джексон. |
Not briefings in general, Daniel. |
А не вообще о брифингах, Дэниел. |
Daniel, you can read this stuff. |
Дэниел, ты можешь это прочесть. |
That is incorrect, Daniel Jackson. |
Это не верно, Дэниел Джексон. |
Okay Daniel I am not hungry any more. |
Хорошо, Дэниел, у меня уже пропал аппетит. |
There are pills you can take Daniel, you know that. |
Дэниел, ты должен принимать свои таблетки, ты знаешь это. |
Because the Daniel Jackson in that reality never joined the SGC. |
Потому что в той реальности Дэниел Джексон никогда не входил в команду Звёздных Врат. |
Daniel, you go after me. |
Дэниел, ты дежуришь после меня. |
Your parents are watching you from above, Daniel. |
Твои родители присматривают за тобой сверху, Дэниел. |
You may be correct, Daniel Jackson. |
Может быть ты прав, Дэниел Джексон. |
Daniel's at his house, setting up video surveillance. |
Дэниел в его доме с командой, настраивают видеонаблюдение. |
Daniel offered us split custody if I move to New York with the baby. |
Дэниел предложил совместную опеку, если мы с малышом переедем в Нью-Йорк. |
Because I want to learn what it's like to be you, Daniel. |
Потому что я хочу научиться, как быть тобой, ДЭниел. |
Wilhelmina and Daniel will not stop fighting over me. |
Вильгельмина и Дэниел не перестанут драться за меня. |
Daniel, you nixed my male models and we lost a designer. |
Дэниел, ты отклонил моих моделей-мужчин, И мы потеряли дизайнера. |
Daniel Sousa, Strategic Scientific Reserve. |
Дэниел Суза, Стратегический Научный Резерв. |
When Daniel first brought Mr. Takeda into the fold, he offered a hands-on approach. |
Когда Дэниел впервые ввел Господина Такеда в наш круг, он обещал практичный подход к бизнесу. |
That's Sam, Daniel and Teal'c. |
Это Сэм, Дэниел и Тилк. |
Jack, Sam, Daniel and Teal'c. |
Джек, Сэм, Дэниел и Тилк. |
And Daniel is there, he's all excited. |
И тут Дэниел, такой возбуждённый. |
Daniel, the story he told is exactly the kind of paranoid scenario that a schizophrenic would come up with. |
Дэниел, история, которую он поведал, явно из разряда параноидальных концепций, которые выдвигают шизофреники. |