| What are you afraid of, Daniel? | Чего ты боишься, Дэниел? |
| "Dearest Daniel..." | "Дорогой Дэниел..." |
| I lost my baby, Daniel. | Я потеряла ребенка, Дэниел. |
| Daniel Rayburn, deceased. | Дэниел Рейбёрн, мёртв. |
| Daniel Jackson instructed me. | Дэниел Джексон учил меня. |
| Annie, this is Daniel. | Энни, это Дэниел. |
| You okay, Daniel? | Ты в порядке, Дэниел? |
| Stop feeling sorry for yourself, Daniel. | Перестань жалеть себя, Дэниел. |
| Just move on, Daniel. | Просто двигайся дальше, Дэниел. |
| Promise me, Daniel. | Пообещай мне, Дэниел. |
| You're so funny, Daniel! | Ты такой юморист, Дэниел. |
| Daniel, you're a company man. | Дэниел, ты преданный служака. |
| Sandra, it's Daniel. | Сандра, это Дэниел. |
| Daniel on line one. | Дэниел на первой линии. |
| Sandra, is Daniel in the station? | Сандра, Дэниел на месте? |
| I don't know, Daniel. | Не знаю, Дэниел. |
| Sir, Daniel just called. | Сэр, только что звонил Дэниел. |
| Daniel, we got Carter. | Дэниел, мы нашли Картер. |
| Daniel caught Felton poaching. | Дэниел поймал Фелтона за браконьерством. |
| Daniel, it's a ploy. | Дэниел, это уловка. |
| I am sorry, Daniel Jackson. | Прости, Дэниел Джексон. |
| Daniel Jackson, out. | Дэниел Джексон, конец связи. |
| It's Goa'uld technology, Daniel. | Это технология Гоа'улдов, Дэниел. |
| It's OK, Daniel. | Все нормально, Дэниел. |
| Daniel, what's going on? | Дэниел, что здесь происходит? |