| Daniel, this is my dad, Reverend Stone. | Дэниел, это мой отец, преподобный Стоун. |
| You should take it, Daniel. | Ты должен на нее согласиться, Дэниел. |
| This new Daniel Grayson drives a hard bargain. | Новый Дэниел Грейсон занимает жесткую позицию в переговорах. |
| No, the police never requested it, so Daniel used his FBI connections and pulled a few strings. | Нет, полиция его не запрашивала, Дэниел использовал связи в ФБР и потянул несколько ниточек. |
| Daniel Aerov, Head of Security. | Дэниел Аэроу, глава службы безопасности. |
| Don't worry, Daniel. I promise not to spill it on your jacket this year. | Не беспокойся, Дэниел, я обещаю не пролить его на твой костюм в этом году. |
| Daniel must prove that they own a majority stake of Nolcorp. | Дэниел должен доказать, что они владеют контрольным пакетом акций Нолкорп. |
| Daniel Kottke, engineering technician, founding employee. | Дэниел Коттке, один из первых технических работников. |
| Captain Daniel Johnson, Union Pacific foreman, murdered in Hell on Wheels. | Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах. |
| And finally, Daniel McCallum from Connecticut. | И наконец, Дэниел Маккаллум из Коннектикута. |
| Daniel Osbourne, recent high school graduate, worked at Bethesda Fashion Square. | Дэниел Озборн, недавно закончил школу, работал в модном торговом центре Бетезды. |
| Apparently the unsub didn't like Daniel's mocking tone. | Похоже субъекту не понравилось, что Дэниел над ним насмехается. |
| I'll make sure Daniel gets it when he... wakes up. | Я прослежу, что Дэниел получит это, когда... придет в себя. |
| You know, Daniel, I was rereading the interview That we did last summer. | Знаете, Дэниел, я перечитала интервью, которое вы дали прошлым летом. |
| It wasn't like that, Daniel. | Все было не так, Дэниел. |
| We applaud your altruism, Daniel. | Мы одобряем твой альтруизм, Дэниел. |
| Now, we'll have a few words from Edward's son, Daniel. | А сейчас... нам скажет несколько слов сын Эдварда - Дэниел. |
| So, Daniel's uncle said I'm allergic to almonds. | Дядя Дэниел сказал, что у меня аллергия на миндаль. |
| Daniel must have called them back. | Дэниел, наверно, позвонил им снова. |
| Daniel can do that all by himself. | Дэниел и сам с этим прекрасно справляется. |
| Teach me that trick, Daniel. | Научи меня этому трюку, Дэниел. |
| But Daniel's our Laura's boy. | Но Дэниел - парень нашей Лоры. |
| It seems we have no choice but to accept that Daniel has a charge to answer. | Кажется, выбора нет, нужно признать, что Дэниел виноват и должен ответить. |
| Daniel, I have always considered myself a good judge of character... mostly. | Дэниел, я всегда считал, что хорошо разбираюсь в характерах... большей частью. |
| I don't doubt you, Daniel. | Я не сомневаюсь в тебе, Дэниел. |