| What has Daniel ever done to you? | Что Дэниел тебе сделал? |
| Don't beat yourself up, Daniel. | Перестань винить себя, Дэниел. |
| The Steward, Daniel. | Где Стюарт, Дэниел? |
| Charlotte is gutted and Daniel's lost. | Шарлотта опустошена и Дэниел потерян |
| another Daniel Webster, silver-tongued. | Другой - красноречивый Дэниел Вебстер. |
| Daniel's pushing his boundaries with me. | Дэниел возводит стену между нами. |
| That wasn't fair, Daniel. | Это нечестно, Дэниел. |
| We did this to each other, Daniel. | Мы квиты, Дэниел. |
| My name is Daniel Raeburn. | Меня зовут Дэниел Рейборн. |
| We cracked the cipher' Daniel. | Мы взломали шифр, Дэниел. |
| Daniel, I'm not a fan. | Дэниел, я не поклонница. |
| My partner Daniel's away on business. | Дэниел уехал по делам. |
| And you would be Daniel, | А вы должно быть Дэниел. |
| Daniel, you will apologise to Thomas. | Дэниел, извинись перед Томасом. |
| Daniel, me boy! - Scanlon. | Дэниел, мой мальчик! |
| I told you, Daniel would come through. | Я говорю тебе, Дэниел справится |
| How's the Couscous, Daniel? | Как тебе кускус, Дэниел? |
| Daniel, are trying to avoid me? | Дэниел, ты избегаешь меня? |
| Daniel, we're ready. | Дэниел, мы готовы. |
| Excuse me, Sir Daniel. | Простите, сэр Дэниел. |
| Daniel Grayson called in a favor. | Дэниел Грейсон оказал услугу. |
| Daniel, don't be like that. | Дэниел, не надо так |
| The truth is, Daniel... | Правда в том, Дэниел... |
| Daniel, are you there? | Дэниел, ты там? |
| Ted: Daniel, what a nice surprise. | Дэниел, какой приятный сюрприз! |