| I am making a special effort with your collars, Daniel. | Я особо тружусь над вашими воротничками, Дэниел. |
| As are you and Daniel Jackson. | Как и вы и Дэниел Джексон. |
| I know it was you, Daniel. | Я знаю, это был ты, Дэниел. |
| Daniel's told me everything you've been through. | Дэниел рассказал мне, через что вам пришлось пройти. |
| That's nice of you, Daniel. | Как мило с твоей стороны, Дэниел. |
| Daniel and I - yes, we've been having a hard time. | Дэниел и я... да, у нас были тяжелые времена. |
| My party was a blast, Daniel. | Моя вечеринка была бомбой, Дэниел. |
| When I was ten, Daniel came to school with me for the first time. | Когда мне было 10, Дэниел пошел со мной в школу впервые. |
| [Daniel] I remember reading about it. | [Дэниел] Я помню, как читал об этом событии. |
| [Daniel] I moved out west in October of '98. | [Дэниел] Я переехал на запад в октябре 1998 года. |
| It's not evil inside us, Daniel. | Это не зло внутри нас, Дэниел. |
| Daniel went straight from school into the family business. | Дэниел пришёл в семейный бизнес сразу после школы. |
| You said Daniel broached the subject of marrying Emily. | Вы говорили, что Дэниел подумывает о женитьбе на Эмили. |
| Daniel didn't want to say he'd been with me for Claire's sake. | Дэниел не хотел признаваться, что был со мной, из-за Клэр. |
| There was no way Daniel would have broken up his family. | И Дэниел ни за что бы не бросил семью. |
| Daniel said he used to help you with the shared garden. | Дэниел говорил, что он помогал вам с совместным садом. |
| Daniel, it was Callum's blanket. | Дэниел, это было одеяло Каллума. |
| Daniel said he took the boys home then went out in his car. | Дэниел сказал, что он привел детей домой и сразу уехал. |
| But we still have to face the very real possibility that it's not even really Daniel anymore. | Но мы должны признать очень реальную возможность, что это уже не Дэниел. |
| You do not believe Daniel Jackson is being truthful. | Вы не верите, что Дэниел Джексон честен. |
| You misunderstand me, Daniel Jackson. | Вы неверно поняли меня, Дэниел Джексон. |
| I believe Daniel Jackson speaks the truth. | Я верю, что Дэниел Джексон говорит правду. |
| But Daniel gave me what I need to get around it. | Но Дэниел сказал мне, как это обойти. |
| Daniel, promise me you will not go and see them. | Дэниел, обещай мне, что ты не пойдёшь к ним. |
| I really didn't think Daniel would come back, not with us there. | Я никак не думал, что Дэниел вернётся, особенно, когда мы там. |