| Daniel, can I steal a moment with you? | Дэниел, можно тебя на минуту? |
| I'm sorry Daniel, but if it's there, it's probably been depleted. | Прости, Дэниел, даже если он там, скорее всего, но исчерпан. |
| I have a lot of needs Daniel, but I assure you, that is not one of them. | Мне много, что нужно, Дэниел, но уверяю тебя, что не это. |
| Do you like her in the same way you liked Daniel Marlowe? | Она нравится тебе так же, как нравился Дэниел Марлоу? |
| Dr Samantha Carter, Dr. Daniel Jackson, Teal'c, would you please step forward? | Доктор Саманта Картер, доктор Дэниел Джексон и Тилк, прошу вас выйти вперёд. |
| Well, tell me, Daniel, is it native to Florida? | Так, скажи мне, Дэниел, они водятся во Флориде? |
| And in a strange, sad twist, the first terrorist beheading video that was posted online was that of Judea Pearl's own son, Daniel Pearl. | И по трагическому стечению обстоятельств на первом видео с обезглавливанием террористами, загруженного онлайн, был сын Джуда Перла, Дэниел Перл. |
| Daniel emptied the cash register as Emile stole watches, wallets, cellphones from the folks on the floor. | Дэниел опустошил кассу А Эмиль отобрал часы, телефоны, бумажники у людей на полу |
| D.D.A. Gray and Eric Dunn, then we need to find out who Emile Fisher and Daniel Price are trying to protect. | зампрокурора Грэй и Эрика Данна, тогда нам нужно выяснить, кого Эмиль Фишер и Дэниел Прайс пытаются защитить |
| Since when did you have the authority to order me around, Daniel? | С каких это пор ты получил право мне приказывать, Дэниел? |
| The last thing I want is for Daniel to get injured in any of this. | Меньше всего я хочу, чтобы от всего этого пострадал Дэниел. |
| Daniel, why don't you go wait in my car... | Дэниел, почему бы тебе не подождать меня в машине? |
| The events you've been experiencing, the disturbances in your home, the blackouts, the marks on your bodies they are not the beginning of something, Daniel. | События вы испытывает, нарушения в вашем доме, отключений, следов на телах Они не начало чего-то, Дэниел. |
| Ms. Anne Daniel (Canada) reported on the convening of the small intersessional working group, thanking the other countries and organizations that had taken on lead assignments on other technical guidelines. | Г-жа Энн Дэниел (Канада) сообщила о создании небольшой межсессионной рабочей группы, поблагодарив другие страны и организации, возложившие на себя ответственность за отдельные направления работы по подготовке других технических руководящих принципов. |
| You'll go back through the gate with the combination Daniel just gave you, - as you were ordered. | Вы вернетесь обратно через Врата с комбинацией, которую дал вам Дэниел, - как вам и было приказано. |
| You shouldn't leave it lying around, Daniel if you don't want people to read it. | Вы не должны были оставлять ее на столе, если не хотели, Чтобы её читали, Дэниел. |
| Well, you should go, whether Daniel goes or not, you should go. | Ты должна пойти, независимо от того, идет Дэниел или нет, ты должна пойти. |
| "Daniel used to spend hours sailing boats on Georgica pond." | "Дэниел проводит часы, плавая на лодке по озеру Джорджика." |
| Isn't that right, Daniel? | Не так ли было, Дэниел? |
| That was Lauren Morrison, whose missing son Daniel is possibly connected to this recent wave of violence. | Это была Лорен Моррисон, чей пропавший сын Дэниел, вероятно, связан с недавней волной насилия |
| Look, Daniel, does the caveman in me want to protect my girl? | Слушай, Дэниел, разве пещерный человек во мне не хочет защитить свою девушку? |
| Daniel, where the hell are you going? | Дэниел, куда ты, черт побери? |
| Listen, Daniel, whatever we did, you helped me save the woman I love, | Послушай, Дэниел, как бы ни было, ты помог мне спасти женщину, которую я люблю, |
| DANIEL'S THE KIND OF STUDENT WHO NEEDS MORE ATTENTION, YOU KNOW? | Дэниел принадлежит к тому типу студентов, которым нужно уделять больше внимания, понимаете? |
| I HAVE THE ALGEBRA TEST THAT DANIEL TOOK. | У меня здесь тест, который сдал Дэниел. |