Daniel, would you make some notes, please? |
Дэниел, сделаешь пару пометок, пожалуйста? |
These aren't what they ordered, Daniel. what? |
Они не их заказывали, Дэниел. |
For 15 years, Daniel, you've been saying that you saw the ghost of Mama Beth. |
Все 15 лет, Дэниел, вы говорили, что видели призрак Мамы Бет. |
Just be honest with me, Daniel! |
Будь честен со мной, Дэниел! |
My name is Daniel Estulin and I've been doing this for the last 15 years. |
Моё имя Дэниел Эсталин, и я уже 15 лет интересуюсь этим вопросом. |
So, how did Daniel Fisher figure into this? |
Так как Дэниел Фишер связан с этим? |
When Daniel first brought Mr. Takeda into the fold, he offered a hands-on approach. |
Когда Дэниел привлекал средства г-на Такеда, он обещал активное участие. |
When Bedingfield was a teenager, she and her siblings, Daniel and Nikola, formed the dance/electronic group, The DNA Algorithm. |
Когда Бедингфилд была подростком, она и её брат Дэниел и сестра Никола образовали танцевально-электронную группу «The DNA Algorithm». |
That night, Regina runs into the stable where Daniel is ready to go to make their getaway. |
В ту же ночь Реджина уходит в конюшню, где Дэниел готов к побегу. |
Not even to your staff. Daniel... Brief the press. |
Даже своим сотрудникам Дэниел... проинформируй прессу |
Daniel Brickwell threatened every member of local government. |
Дэниел Бриквелл угрожал всем членам местного управления |
We know Daniel was killed with the Slaughterer's Chalice. |
Мы знаем что Дэниел был убит чашей Палача |
It's Danny Llewellyn, Daniel Llewellyn. |
Это Дэнни Ллюеллин, Дэниел Ллюеллин. |
Daniel. I think we should be calling everyone in, now... to start the service. |
Дэниел, мне кажется - пора позвать всех в дом и начинать службу. |
Daniel Plainview, the house is on fire! |
Дэниел Плейнвью, в доме пожар! |
I'm your old friend, Daniel! |
Я твой старый друг, Дэниел! |
Now that Daniel's been officially released, |
Теперь, когда Дэниел официально освобожден, |
I mean, we knew Daniel had grown frustrated with his brother and needed the money. |
Мы знали, что Дэниел жил в тени брата и нуждался в деньгах. |
Ma, Daniel has found a place with a yard for you and Pa to take a look at. |
Мама, Дэниел нашел для вас с папой место с мастерской во дворе. |
What is it that you seek to achieve, Daniel? |
Чего вы хотите этим достичь, Дэниел? |
Daniel Parish is little more than a boy, he has his own business. |
Дэниел Париш почти мальчик, но у него своё дело. |
Daniel, Peg Leg might rail against the offer of a settled life, but there was no joy in that music. |
Дэниел, Деревяшка может браниться на предложение устроенной жизни, но в его музыке не было радости. |
Daniel, it is not for me to say, but I feel compelled to offer my knowledge on romantic relations. |
Дэниел, не мне это говорить, но я чувствую себя обязанной дать совет насчёт романтичных отношений. |
That's what I'm talking about, Daniel. |
Об этом я и говорю, Дэниел. |
What do you do for a living, Daniel? |
И кто ты по профессии, Дэниел? |