| Daniel, would you make some notes, please? | Дэниел, сделаешь пару пометок, пожалуйста? |
| These aren't what they ordered, Daniel. what? | Они не их заказывали, Дэниел. |
| For 15 years, Daniel, you've been saying that you saw the ghost of Mama Beth. | Все 15 лет, Дэниел, вы говорили, что видели призрак Мамы Бет. |
| Just be honest with me, Daniel! | Будь честен со мной, Дэниел! |
| My name is Daniel Estulin and I've been doing this for the last 15 years. | Моё имя Дэниел Эсталин, и я уже 15 лет интересуюсь этим вопросом. |
| So, how did Daniel Fisher figure into this? | Так как Дэниел Фишер связан с этим? |
| When Daniel first brought Mr. Takeda into the fold, he offered a hands-on approach. | Когда Дэниел привлекал средства г-на Такеда, он обещал активное участие. |
| When Bedingfield was a teenager, she and her siblings, Daniel and Nikola, formed the dance/electronic group, The DNA Algorithm. | Когда Бедингфилд была подростком, она и её брат Дэниел и сестра Никола образовали танцевально-электронную группу «The DNA Algorithm». |
| That night, Regina runs into the stable where Daniel is ready to go to make their getaway. | В ту же ночь Реджина уходит в конюшню, где Дэниел готов к побегу. |
| Not even to your staff. Daniel... Brief the press. | Даже своим сотрудникам Дэниел... проинформируй прессу |
| Daniel Brickwell threatened every member of local government. | Дэниел Бриквелл угрожал всем членам местного управления |
| We know Daniel was killed with the Slaughterer's Chalice. | Мы знаем что Дэниел был убит чашей Палача |
| It's Danny Llewellyn, Daniel Llewellyn. | Это Дэнни Ллюеллин, Дэниел Ллюеллин. |
| Daniel. I think we should be calling everyone in, now... to start the service. | Дэниел, мне кажется - пора позвать всех в дом и начинать службу. |
| Daniel Plainview, the house is on fire! | Дэниел Плейнвью, в доме пожар! |
| I'm your old friend, Daniel! | Я твой старый друг, Дэниел! |
| Now that Daniel's been officially released, | Теперь, когда Дэниел официально освобожден, |
| I mean, we knew Daniel had grown frustrated with his brother and needed the money. | Мы знали, что Дэниел жил в тени брата и нуждался в деньгах. |
| Ma, Daniel has found a place with a yard for you and Pa to take a look at. | Мама, Дэниел нашел для вас с папой место с мастерской во дворе. |
| What is it that you seek to achieve, Daniel? | Чего вы хотите этим достичь, Дэниел? |
| Daniel Parish is little more than a boy, he has his own business. | Дэниел Париш почти мальчик, но у него своё дело. |
| Daniel, Peg Leg might rail against the offer of a settled life, but there was no joy in that music. | Дэниел, Деревяшка может браниться на предложение устроенной жизни, но в его музыке не было радости. |
| Daniel, it is not for me to say, but I feel compelled to offer my knowledge on romantic relations. | Дэниел, не мне это говорить, но я чувствую себя обязанной дать совет насчёт романтичных отношений. |
| That's what I'm talking about, Daniel. | Об этом я и говорю, Дэниел. |
| What do you do for a living, Daniel? | И кто ты по профессии, Дэниел? |