LAURA: Has Daniel asked you to do this? |
Это Дэниел попросил вас так сделать? |
Daniel, you're not considering withdrawing from the match, are you? |
Дэниел, вы же не откажетесь от состязания? |
Why are you doing this, Daniel? |
Дэниел, почему ты это делаешь? |
I can't have you broken down, because I'm counting on you, Daniel. |
Нельзя, чтобы ты был разбит, потому что я рассчитываю на тебя, Дэниел. |
(Conrad) Yes, Daniel? |
(Конрад) Да, Дэниел? |
Daniel, it's not that I didn't like it. |
Дэниел, дело не том, что мне что-то не понравилось. |
Hello, Daniel. I saw you and your family had another interesting public evening. |
Привет Дэниел вижу, что у тебя и твоей семьи был очередной интересный публичный ужин |
Daniel, what are you teaching these kids? |
Дэниел, чему ты тут учишь этих детей? |
'Cause Daniel talked you down? |
Потому что Дэниел говорил с тобой? |
And I don't know if it matters, but as soon as Daniel got him that security tape, - he was all over it. |
И я не знаю, важно ли это, но как только Дэниел отдал ему запись с камер наблюдения, он сразу же все сделал. |
I regret letting Daniel color my earlier opinion of you. |
Мне жаль, что Дэниел дал испортить мое первоначальное мнение о тебе |
What'd you do then, Daniel? |
А что ты делал потом, Дэниел? |
Daniel was already in jail and on his way to death row. |
Дэниел был тогда в тюрьме и готовился к переводу в камеру смертников. |
"Captain Daniel Johnson, Private Prescott..." |
"Капитан Дэниел Джонсон, рядовой Прескотт..." |
He's home this week while the show is being produced by Matt Albie our senior writer and Daniel Tripp... |
Сейчас он лежит дома, а шоу руководят Мэтт Альби - наш основной сценарист и Дэниел Трипп... |
It must be hard for you though, Daniel living up to your brother's reputation. |
Должно быть, это Вам очень трудно, Дэниел Да, жить в тени великого родственника. |
Daniel, can we please just talk about this? |
Дэниел, мы можем поговорить об этом, пожалуйста? |
Any idea how Daniel Milworth crossed paths with the Clayvins? |
Есть предположения, как Дэниел Митворт мог пересечься с Клейвинами? |
Daniel and Lord Laurent were lovers? |
Дэниел и Лорд Лорен были любовниками? |
Daniel, what are you talking about? |
Дэниел, о чём ты говоришь? |
Daniel tells me that her father worked for Conrad's company before he... yes, it was a horrible time. |
Дэниел рассказал, что ее отец работал в компании Конрада перед тем, как он... Да, это было ужасное время. |
Daniel - not once in your life have you cared for any soul other than your own, but try to understand - I love her. |
Дэниел, никогда в жизни ты не думал ни о ком, кроме себя, но попытайся понять - я люблю ее. |
Guys, I think the 5-digit number Daniel's reciting is a police badge number. |
Ребята, я думаю, 5-значный номер, который выговаривал Дэниел - номер полицейского значка. |
And by now he knows that we have Daniel, so it's only a matter of time before we find him. |
И он уже знает, что Дэниел у нас, так что это лишь дело времени, прежде чем мы найдём его. |
If all your consultants are this tenacious, Daniel, I predict good things for your future. |
Дэниел, если все твои консультанты такие настойчивые, я уверена, тебя ждет светлое будущее. |