| Daniel had stopped eating, gone back to hitting himself. | Дэниел перестал есть, снова стал бить себя. |
| My mother brought me a cake, and Daniel gave me this hat. | Мама принесла торт, а Дэниел подарил мне эту шапку. |
| Well, we can't discount extraneous factors, Daniel. | Нельзя сбрасывать со счетов внешние факторы, Дэниел. |
| Daniel's off with his new best friend Natalie, and... | Дэниел со своей новой лучшей подругой - Натали и... |
| Daniel, let go, it's OK. | Дэниел, отпусти, все нормально. |
| Well, Daniel, right now I'm actually in the middle of my own research. | Ну, Дэниел, прямо сейчас я вообще-то... занимаюсь своим собственным исследованием. |
| Daniel Marlowe didn't leave that wedding with just a slice of cake. | Дэниел Марлоу ушёл с этой свадьбы не только с кусочком кекса. |
| Daniel Clamp would like to speak to you. | С вами желает поговорить Дэниел Клэмп. |
| HE LAUGHS We are all most impressed, Daniel. | Мы все очень впечатлены, Дэниел. |
| Daniel, you take Bridget, Sara and Lauren and check the upper floors. | Дэниел, возьми Сару, Бриджит и Лорен, проверь верхние этажи. |
| Daniel Mason was... adopted by Inspector and Mrs Clive Blacksmith. | Дэниел Мейсон был усыновлен инспектором и миссис Клайв Блексмит. |
| Seat's yours if you want it, Daniel. | Место твоё, если хочешь, Дэниел. |
| It is good to see you well, Daniel Jackson. | Рад тебя видеть, Дэниел Джексон. |
| You are the only one who can save the boy, Daniel. | Только ты можешь спасти мальчика, Дэниел. |
| You just seem a little out of it, Daniel. | Ты кажешься каким-то далеким, Дэниел. |
| Then you are a most welcome visitor here, Daniel. | Вы как нельзя кстати, Дэниел. |
| I'm concerned only for your welfare, Daniel Jackson. | Я беспокоюсь за твою жизнь, Дэниел Джексон. |
| There's a part of me that cares for you, Daniel. | Часть меня любит тебя, Дэниел. |
| Daniel, we can't go pick him up on our own. | Дэниел, мы не можем поехать за ним самостоятельно. |
| Robert Kirsch, Daniel Miller, and Valerie Edwards is already inside. | Роберт Кирш, Дэниел Миллер и Валери Эдвардс уже внутри. |
| You hover over me like the specter of death, Daniel. | Кружишь надо мной, как смертный перст, Дэниел. |
| My name is Daniel Jackson, and I am inside the mind of Harrid. | Меня зовут Дэниел Джексон, и я нахожусь в сознании Хареда. |
| Daniel, I did not take your memories from you. | Дэниел, я не отнимала твою память. |
| I hope I did the right thing, Daniel. | Надеюсь, это было правильно, Дэниел. |
| Not everybody's expectations are the same, Daniel. | У каждого свои ожидания, Дэниел. |