Английский - русский
Перевод слова Daniel
Вариант перевода Дэниел

Примеры в контексте "Daniel - Дэниел"

Примеры: Daniel - Дэниел
Why don' you know what, daniel? Знаешь что, Дэниел?
good morning, daniel. С добрым утром, Дэниел.
then perhaps we should daniel, say something! Дэниел, скажите что-нибудь!
It's nice to meet you, daniel. Приятно было познакомиться, Дэниел.
A nice move, daniel. Отличных ход, Дэниел.
Which means we're bound to the laws of the flag that the ship flies, which is what, Daniel, again? Что означает, что мы подчиняемся флагу под которым плавает судно, который чей, Дэниел, снова?
Court reports stated that Daniel came up behind his parents as they were relaxing on their couch in the living room and said: "Would you close your eyes, I have a surprise for you." Отчёт суда гласит, что Дэниел подошёл сзади своих родителей, когда они отдыхали на своём диване в гостиной, и сказал: «Закройте глаза, у меня для вас сюрприз».
Daniel Benjamin, a senior fellow at the Center for Strategic and International Studies, writes: "The most knowledgeable analysts and investigators at the CIA and at the FBI believe that their work conclusively disproves Mylroie's claims." Дэниел Бенджамин, старший научный сотрудник Центра стратегических и международных исследованийruen, писал: «Наиболее осведомленные аналитики и исследователи в ЦРУ и ФБР считают, что их работа окончательно опровергает претензии Майлрои».
Daniel, did you tell detective Armstrong that people would die if you didn't get to talk to koepfer? Дэниел, ты сказал детективу Армстронгу, что погибнут люди, если ты не поговоришь с Кэпфером?
Sir, if it's the light itself, how did Daniel recover just by arriving on the planet? Сэр, если это только сам свет, то как Дэниел поправился только прибыв на планету?
Detective Constable Daniel Halse of the City of London Police, arrived a short time later, and took down a different version: "The Juwes are not the men who will be blamed for nothing." Детектив констебль Дэниел Хэйлс (англ. Daniel Halse) из Полиции Лондонского Сити, прибывший к месту происшествия спустя короткое время, выдвинул другую версию о содержании надписи: англ. «The Juwes are not the men who will be blamed for nothing».
Ordinarily, I'd let him do whatever he wants to you, but he's my mate and I don't want to see him go to prison, so if you want to live, Daniel, you need to listen to me. В обычных обстоятельствах я бы позволил ему делать с тобой все, что он захочет, но он мой друг, и я не хочу, чтобы он отправился в тюрьму, поэтому, если ты хочешь жить, Дэниел, придется послушать меня.
Although they were not premillennial, the English theologian Daniel Whitby (1688-1726), the German Johann Albrecht Bengel (1687-1752), and the American Jonathan Edwards (1703-58) "fueled millennial ideas with new influence in the nineteenth century." В более поздний период, английский богослов Дэниел Уитби (1688-1726), немецкий Иоганн Альбрехт Бенгель (1687-1752) и американский Джонатан Эдвардс (1703-58), не будучи премилленаристами, «подпитывали тысячелетние идеи с новым влиянием в XIX веке».
Look, when he took the stand and said Daniel Price gave us a spontaneous confession, I had no problem saying that was a lie. Послушайте, когда он давал показания и сказал, что Дэниел Прайс внезапно признался нам, я без проблем сказал, что это ложь
Because our witness, the "friend" that Wesley mentions in the video, is my friend Daniel Pierce, and I owe it to him to prove to everyone that he's not as crazy as everybody thinks. Потому что наш свидетель, "друг", о котором Уэсли упоминает в этом видео - это мой друг Дэниел Пирс, и мой долг перед ним - доказать всем, что он не настолько безумен, каким его считают.
You want to talk about why Daniel isn't calling or you want to explain to me what a parent party is? Ты хочешь поговорить о том, почему Дэниел не звонит или может объяснишь мне, что такое вечеринка для родителей?
We are here because of the perverse miracle that Daniel is still alive, and because of the outright fluke that crucial Мы здесь благодаря тому чуду, что Дэниел всё ещё жив... и той счастливой случайности, что ДНК, ключевое доказательство...
I mean, no offense, daniel, but your skill set doesn't put my mind at ease. Без обид, Дэниел, но твоя квалификация меня серьёзно озадачила.
And this is the last place daniel would ever step foot, Which is why you let ty-ty and I have our private time in here. И это последнее место, куда Дэниел может заглянуть, вот почему здесь мы с тобой время от времени устраиваем себе "праздники".
daniel was really encouraging about my seIf-improvement. Дэниел приветствовал моё стремление к самосовершенствованию.
On September 26, Detective maria baez And detective daniel reagan confronted approximately 26 сентября, детектив Мария Байез и детектив Дэниел Рэйган столкнулись с восемью вооруженными членами банды возле автомагазина, расположенного в границах 27-го участка.
I don't pretend to know Everything, daniel, But I care about you, Я не делаю вид, что знаю всё на свете, Дэниел, просто я беспокоюсь о тебе, и я не хочу, чтобы ты отправился в ад.
I mean, or Daniel. Я уверена... или в "Дэниел".
Daniel, Daniel, Daniel. Дэниел, Дэниел, Дэниел.
Daniel... where's Daniel? Дэниел... Где Дэниел?