| And finally, Daniel McCallum from Connecticut. | И наконец, Дэниел Маккаллум из Коннектикута. |
| That's Sam, Daniel and Teal'c. | Это Сэм, Дэниел и Тилк. |
| I don't think Sean and Daniel would be much help. | Я не думаю, что Шон и Дэниел смогут сильно помочь, потому что они... |
| Why didn't Daniel tell us that? | Но почему Дэниел нам не рассказал об этом? |
| Daniel, I thought I told you to take that pinkeye and go home. | Дэниел, кажется, я говорил тебе валить со своим коньюктивитом домой. |
| That was the flaw in their case, daniel, In the original narrative... | Это было самое место, в их деле, Дэниэл, с самого начала. |
| This is my fiancé, Daniel Grayson. | Это мой жених, Дэниэл Грейсон. |
| I keep wondering what Daniel was going to say. | Я все думаю, что имел в виду Дэниэл. |
| Daniel Joelson, a food writer and critic, contends that the major difference between both pisco sour versions "is that Peruvians generally include egg whites, while Chileans do not." | Дэниэл Джоэлсон, ресторанный критик и писатель, утверждает, что главное различие между обоими версиями писко сауэр в том, что перуанцы обычно добавляют яичные белки, а чилийцы нет. |
| Daniel, Daniel Golden. | Дэниэл, Дэниэл Голдэн. |
| daniel, can I have a Perrier? | Даниэль, принеси мне маленький Перье. |
| Miguel Roldan, Daniel Modolo and Mara Bayona: the competition is appropriate | Мигель Рольдан, Даниэль Модоло и Мара Байона: соревнование уместно |
| Waste-water flows from the settlement of Neve Daniel, damaging agricultural lands in Bethlehem and in el Khader village as well as groundwater aquifers. | Потоки сточных вод из поселения Неве Даниэль наносят ущерб сельскохозяйственным угодьям в Бейт-Лахме и поселке эль-Кадер, а также подземным водоносным горизонтам. |
| However, MSNBC reports that Daniel Rudman, the author of the 1990 study that sparked the movement, issued many caveats and cautions about using HGH and never recommended its use to delay aging. | Однако MSNBC сообщает, что Даниэль Рудман, автор исследования 1990 года, вызвавшего резонанс, высказал много предостережений касательно использования гомона роста и рекомендовал не использовать его для замедления старения вообще. |
| Daniel, I'm sorry! | Даниэль, мне очень жаль! |
| Maybe Daniel has a female client who likes to collect his pieces. | Может у Дэниела есть клиентка, которой нравится коллекционировать его работы. |
| Anyway, we took that information back to where we were holding Daniel. | Так вот, мы передали эту информацию туда, куда мы поместили Дэниела. |
| You don't still blame Daniel for that? | Вы уже не вините в этом Дэниела? |
| My point is that there are 100 different ways the prosecution can convince a jury that Daniel did this, no matter what the DNA does or doesn't say. | К тому, что у стороны обвинения есть сотня способов... убедить присяжных в виновности Дэниела... и не важно, что там говорит тест ДНК. Да, это они могут. |
| Daniel's got connections. | У Дэниела есть связи. |
| Daniel Lavoie's new album titled Mes longs voyages was released in September 2016. | Новый альбом Даниэля Лавуа, «Mes longs voyages» («Мои долгие странствия») вышел в сентябре 2016 года. |
| On 9 August 1746, Charlotte married the Hon. William Finch (1691-1766), heir to his brother Daniel Finch, 8th Earl of Winchilsea. | 9 августа 1746 года Шарлотта вышла замуж за достопочтенного Уильяма Финча (1691-1766), наследника своего брата Даниэля, 8-го графа Уинчилси. |
| I have the honour to write to you in reference to statements made by the President of the Republic of Nicaragua, Daniel Ortega, which seriously threaten Costa Rica's integrity and sovereignty and violate fundamental principles of international law. | Имею честь сообщить Вам настоящим о заявлениях президента Республики Никарагуа Даниэля Ортеги, которые представляют собой серьезную угрозу неприкосновенности и суверенитету Коста-Рики и идут вразрез с основополагающими принципами международного права. |
| And what about Daniel Santos? | А что насчет Даниэля Сантоса? |
| The contact group, co-chaired by Elsa Miranda (Indonesia) and Daniel Ziegerer (Switzerland) met several times during the 3rd Session of the International Conference on Chemicals Management from 17-21 September 2012. | Эта контактная группа, действовавшая под совместным председательством г-жи Эльзы Миранды (Индонезия) и г-на Даниэля Цигерера (Швейцария), провела несколько заседаний в ходе третьей сессии Международной конференции по регулированию химических веществ, состоявшейся 1721 сентября 2012 года. |
| Victoria asks Frank Stevens to find information about Emily's past, in order to protect her son Daniel. | Виктория просит Фрэнка Стивенса найти информацию о прошлом Эмили, для того, чтобы защитить своего сына Дэниэла. |
| For the past nine months, I have been fending off attacks from Daniel Hardman, Allison Holt, and Robert Zane. | За последние девять месяцев, Я защищался от нападений Дэниэла Хардмана, Эллисон Холт и Роберта Зейна. |
| I just mean that some of the money in the store would have been Daniel's, and I think some of it should be Daniel's regardless. | Я просто хочу сказать, что часть денег из магазина были бы Дэниэла, и думаю некоторая часть, должна быть у Дэниэла, несмотря ни на что. |
| I blame Daniel Russo. | Я виню Дэниэла Руссо. |
| 'Cause you know Daniel Santos. | Ты же знаешь Дэниэла Сантоса. |
| He can be Daniel Boone, Davy Crockett, "Alice" and Clark all in one. | Он может быть Дэниелом Буном, Дэйви Крокеттом, "Алисой" и Кларком одновременно. |
| I am going to drive up to speak with Daniel personally about what has transpired, and what to expect if the Georgia Bureau of Investigation accepts Ms. Person's formal request to open a new inquiry. | Я хочу съездить побеседовать с Дэниелом лично о том, что выяснилось, и чего ждать, если следственный комитет штата удовлетворит запрос мисс Персон о начале нового расследования. |
| Go and swap places with Daniel. | Поменяйся местами с Дэниелом. |
| What of Daniel Jackson? | Что с Дэниелом Джексон? |
| Want to watch me crush Daniel in a round of corporate volleyball? | Хочешь посмотреть, как я одержу победу над Дэниелом на матче по корпоративному волейболу? |
| I'm very happy for you, Daniel. | Я очень счастлива за тебя, Дэниель. |
| Daniel's managing partner. | Дэниель - управляющий партнер. |
| Don't tell him, Daniel. | Не говори ему, Дэниель. |
| Daniel Hardman doesn't work you. | Не Дэниель Хардман помыкает тобой. |
| No worries, Daniel. | Не беспокойся, Дэниель. |
| Daniel, you can not just come... | Даниель, ты не можешь просто придти и... |
| Daniel looks like an Uyghur. | Даниель похож на уйгура. |
| Come with me, Daniel. | Идём со мной, Даниель. |
| The video starts as the bride, played by Jessie Preston, and groom, Daniel Isaac McGuffey, are about to be married. | Видео начинается с того, как невеста, которую играет Джесси Престон, и жених (Даниель Исаак), вот-вот поженятся. |
| So, by the summer of 2001, a pattern was set that would lead British observer Daniel Davies to ask if there was a Bush administration policy on anything of even moderate importance that had not been completely bollixed up. | Поэтому к лету 2001 года сложилась такая ситуация, что английский обозреватель Даниель Дэвис поднял вопрос о том, остались ли ещё хоть какие-нибудь направления политики администрации Буша, пусть даже не самые важные, которые бы не были полностью извращены. |
| There was Daniel and - I remember them now. | Еще был Даниил... Я вспомнил. |
| In the theater of Gogol, Daniel worked for the year 1999. | В Театре имени Гоголя Даниил проработал до 1999 года. |
| Daniel, this is important. | Даниил, это важно! |
| He became a monk in 1568 and was given the name Daniel. | В 1568 году принял монашество с именем Даниил. |
| And that night, Daniel tells us, at the height of the festivities a hand appeared and wrote on the wall, "You are weighed in the balance and found wanting, and your kingdom is handed over to the Medes and the Persians." | И в ту ночь, как повествует Даниил, в разгар празднования, появилась рука и написала на стене зловещее предзнаменование: «Вы не оправдали возложенных надежд, и ваше царство передаётся мидянам и персам». |
| Don't think I didn't spot you flirting with Daniel Grayson at the yacht party last week. | Не думай что я не заметила как ты флиртовала с Даниэлем Грейсоном на яхт-вечеринке на прошлой неделе. |
| The book was written by former Star Wars Insider editor Frank Parisi and BioWare writing director Daniel Erickson. | Книга написана бывшим редактором журнала «Star Wars Insider» Фрэнком Паризи и сотрудником Bioware Даниэлем Эриксоном. |
| And which one is sleeping with Daniel? | И кто из них спит с Даниэлем? |
| Yesterday, when I was talking with President Daniel Ortega of Nicaragua, he told me that the conditionalities that the Fund wanted to impose for a $90 million loan were truly intolerable for Nicaragua. | Вчера из беседы с президентом Никарагуа Даниэлем Ортегой я узнал, что условия, на которых Фонд готов предоставить кредит на сумму 90 млн. долл. США, совершенно неприемлемы для Никарагуа. |
| On July 12, 2014, Vladimir Putin made an Official State Visit to Nicaragua. held a meeting in Managua with President of Nicaragua Daniel Ortega. | 12 июля 2014 года Владимир Путин с официальным визитом прибыл в Никарагуа, где встретился с Даниэлем Ортегой. |
| Daniel Grayson is a friend of the Interpol agent. | Дениэл Грейсон - друг агента Интерпола. |
| How about Milena, Daniel, is she in there, too? | Как насчет Милены, Дениэл, она тоже там? |
| I'm Daniel by the way. | Кстати, я Дениэл. |
| Daniel, this is Eddie. | Дениэл, это Эдди. |
| He's very direct, Daniel. | Он очень прямолинеен... Дениэл. |
| If you think this is real, you should probably tell daniel Before he hears about it someplace else. | Если ты думаешь, что это по-настоящему, тебе стоит рассказать Дэниелу до того, как он услышит от кого-то еще. |
| Daniel would have been thrilled to see his work published. | Дэниелу бы понравилось, что его работу опубликуют. |
| Not all roads lead to Daniel Stinger. | Не все дороги ведут к Дэниелу Стингеру. |
| Can you imagine what it was like for Daniel? | Можете представить, каково было Дэниелу? |
| You will face Daniel, because you're a brave woman and because you have to. | Посмотришь в лицо Дэниелу, потому что ты - храбрая женщина, и потому что тебе нет другого выхода. |
| All music composed by Michael Amott, Daniel Erlandsson and Christopher Amott. | Вся музыка написана Майклом Эмоттом, Дэниэлом Эрландссоном и Кристофером Эмоттом. |
| You're like me and Daniel... a good fit. | Вы - как мы с Дэниэлом, подходите друг другу. |
| Okay, so... let's go talk to Daniel Frye | Хорошо, так... давайте поговорим с Дэниэлом Фрайем. |
| The only way to end this is by you telling the world the truth of what happened to Daniel. | Есть только один способ положить конец всему этому - если ты расскажешь миру правду о том, что случилось с Дэниэлом. |
| And then what he did to Daniel and to Emily... he won't be able to do to anyone else. | Я стану на один шаг ближе к уничтожению Перси, и тогда то, что он сделал с Дэниэлом и Эмили, он не сможет сделать с кем-то еще. |
| Musgraves co-wrote all 13 tracks and co-produced the album with Daniel Tashian and Ian Fitchuk. | Кейси Масгрейвс написала все 13 треков в соавторстве, в основном со своими сопродюсерами Daniel Tashian и Ian Fitchuk. |
| Daniel Galera (São Paulo, July 13, 1979) is a Brazilian writer, translator and editor. | Daniel Galera, род. 13 июля 1979, Сан-Паулу) - бразильский писатель и переводчик. |
| Charles also helped his wife's favorite brother, Albert Hughes, find work at Daniel Miller. | Чарльз также помог любимому брату своей жены Альберту Хьюзу устроиться на работу в фирме Daniel Miller. |
| In the 1980s, the economists Daniel Khazzoom and Leonard Brookes independently put forward ideas about energy consumption and behavior that argue that increased energy efficiency paradoxically tends to lead to increased energy consumption. | В середине 1980-х экономисты Дэниел Хаззум (англ. Daniel Khazzoom) и Леонард Брукс (англ. Leonard Brookes) независимо выдвинули идею о том, что увеличение эффективности использования энергии может парадоксальным образом приводить к увеличению общего объема потребляемой энергии. |
| Shortly after his marriage at age 24, Charles Hiss entered the business world and joined the dry goods importing firm Daniel Miller and Co. He did well, becoming an executive and stockholder. | Вскоре после вступления в брак в возрасте 24 лет, Чарльз Хисс вошел в мир бизнеса, устроившись на работу в фирме Daniel Miller and Co., которая занималась импортом галантерейных товаров. |