| Teal'c with Carter, Daniel with me. | Тилк с Картер, Дэниел со мной. |
| Timing is critical, Daniel Jackson. | Нужно точно согласовать время, Дэниел Джексон. |
| Daniel, we were kicked off the case. | Дэниел, нас выкинули с этого дела. |
| Daniel, it was a by-the-book interrogation, Brady was offered food, water. | Дэниел, это был допрос как по учебнику, Брейди предлагали еду и воду. |
| Daniel, I know who you are. | Дэниел, я знаю, кто ты. |
| And Daniel wants to witness your interrogation. | И Дэниел хочет присутствовать на вашем допросе. |
| Maybe you should look at it, Daniel. | Возможно, тебе надо присмотреться к нему, Дэниел. |
| Because that is not information that I am comfortable with... with sharing, Daniel. | Потому что это не та информация с которой мне удобно... делиться, Дэниел. |
| Daniel, we know the Ancients experimented with time travel, but we have no evidence that they mastered it. | Дэниел, мы знаем, что Древние изучали путешествие во времени, но у нас нет доказательств, что они достигли этого. |
| I hate to say it, Daniel, but we can't risk staying much longer. | Мне неприятно это говорить, Дэниел, но мы не можем рисковать оставаться здесь. |
| Daniel, we have no way of knowing when the Goa'uld will get here. | Дэниел, мы не знаем, когда Гоаулды доберутся сюда. |
| Stargate Command this is Daniel Jackson, come in please. | Командный центр, это Дэниел Джексон, пожалуйста, ответьте. |
| Daniel learnt that on Abydos, nine years ago. | Дэниел узнал это на Абидосе 9 лет назад. |
| Daniel Jackson had access to such knowledge when he was ascended. | У Дэниел Джексона был доступ к знаниям Древних, когда он вознесся. |
| Daniel has remembered things from when he was ascended. | Дэниел вспоминал некоторые вещи из тех когда вознесся. |
| I am not done, Daniel Jackson. | Я не закончила, Дэниел Джексон. |
| You speak well, Daniel Jackson of the planet Earth. | Ты хорошо говоришь, Дэниел Джексон, с планеты Земля. |
| I don't think I can save this whole village, Daniel. | Не думаю, что я могу спасти всю деревню, Дэниел. |
| And here's my good friend, Daniel Doyce, whom you've met. | А это мой хороший друг, Дэниел Дойс, вы уже с ним встречались. |
| He almost killed you, Daniel. | Он почти убил тебя, Дэниел. |
| And Daniel was my brother, not my son. | И Дэниел был моим братом, а не сыном. |
| It's Daniel... in case you're confused about that. | Это Дэниел... если ты вдруг не поймешь. |
| Stay as long as you like, Daniel. | Можешь быть здесь, сколько захочешь, Дэниел. |
| You in good company, Daniel. | Ты в хорошей компании, Дэниел. |
| I pray for you, Daniel, every day. | Я молюсь за тебя, Дэниел, каждый день. |