Английский - русский
Перевод слова Daniel
Вариант перевода Дэниел

Примеры в контексте "Daniel - Дэниел"

Примеры: Daniel - Дэниел
Daniel, I think that's about it for the welcome wagon. Дэниел, думаю, на этом помощь новоприбывшим кончилась.
Daniel, I'm guessing here, but I think we're in an advanced recreation being pumped into our minds by those machines. Дэниел, я теряюсь в догадках, но я всё-таки думаю, что эти машины как-то воссоздали наши воспоминания.
If Daniel was right, and he always is, it'll be another 150 years before that happens again. Если Дэниел был прав, а он всегда прав,... его не будет ещё 150 лет.
I tell you, Doctor, the good Lord threw away the mold, when he was done making Daniel Blaney. Говорю вам, доктор, Дэниел Блэни - новый образчик добродетели.
All that would remain would be for Daniel to betray that mercenary. В конце концов, Дэниел предал этого наемника.
Daniel, we both know you're sitting on the biggest story on the planet right now. Дэниел, мы оба знаем, что вы сейчас владеете важнейше историей на планете.
Daniel, you and I had the most amazing time in Chicago, but I didn't know when or if I'd ever see you again. Дэниел, мы с тобой замечательно провели время в Чикаго, но я не знала, увижу ли тебя снова.
Daniel, forgive me for pointing this out but what riles him so is what you wrote in the match report. Дэниел, а его злит то, что ты написал в протоколе матча.
Please, Daniel, I would be most grateful if you did not tell anyone how you found me. Пожалуйста, Дэниел, не говорите, в чём вы меня видели.
Everyone's looking for a member of the 1% to smack down, and Daniel is tailor-made to take that fall. Любой желает размазать одного из принадлежащих к привилегированному 1%, а Дэниел просто создан для этого обвинения.
And I'm instating a moratorium on this "you two" business, Daniel. Я устанавливаю мораторий на фразу "обычное дело для вас двоих", Дэниел.
Daniel was infected by a parasite that caused him to be what you and the council call a Grausen. Дэниел был заражен паразитом, из-за которого мальчик стал тем, что вы и совет называете страходемоном.
But the fact that he was caught up in the blast suggests someone else set it off, before Daniel could get clear. Но тот факт, что его задело взрывной волной, указывает на то, что заряд привёл в действие кто-то другой, и Дэниел не успел убежать.
Daniel Goleman, author of EmotionalIntelligence, asks why we aren't more compassionate moreof the time. Дэниел Гольман, автор книги "Эмоциональное сострадание",задаётся вопросом о том, почему мы не проявляем состарадниечаще.
Daniel Libeskind's 17 words of architecturalinspiration Дэниел Либескинд "Архитектура: 17 ИсточниковВдохновения"
Daniel and three others have held out for different terms. Только Дэниел и еще трое ребят, придерживались другой стороны
The term "Daniel Lambert" entered common use in English speech and writing, to refer to any fat man. Словосочетание «Дэниел Ламберт» быстро вошло в обиходную английскую устную и письменную речь, став нарицательным именем для обозначения всякого толстяка.
Kevin initially relishes being home alone, but soon has to contend with two burglars, played by Joe Pesci and Daniel Stern. Изначально Кевин наслаждался одиночеством в доме, но вскоре ему пришлось столкнуться с двумя грабителями, роли которых исполнили Джо Пеши и Дэниел Стерн.
Biochemist Daniel E. Koshland, Jr. served as editor from 1985 until 1995. Биохимик Дэниел Кошланд (Daniel Koshland) работал редактором с 1985 года по 1995 год.
Daniel's dad hired a plain Jane who wouldn't tempt his son, And without your braces, that wasn't you. Отец Дэниела нанял дурнушку, на которую Дэниел бы не польстился, но без брекетов, это была не ты.
Daniel Meyer of SWTPC enlisted Ed Colle, an engineer who had worked at Datapoint on terminal design, to design the new TV Typewriter. Дэниел Мейер из SWTPC поручил Эду Коллу (Ed Colle), который разрабатывал терминалы в компании Datapoint, создать новый вариант TV Typewriter.
We are told by the one that you call Daniel... that you are responsible for ridding us from Ra. Человек по имени Дэниел сказал нам... что это ты избавил нас от воплощения зла под именем Ра.
I mean, no offense, Daniel, but your skill set doesn't put my mind at ease. Без обид, Дэниел, но та пурга, что ты гнал, меня не вдохновила.
Langlie and Daniel J. Evans are the state's only three term governors. Артур Лэнгли и Дэниел Эванс - единственные губернаторы, прослужившие по три срока.
Daniel defended the University of Texas law school in the 1950 Sweatt v. Painter desegregation case. В 1950 году Дэниел защищал юридический факультет Техасского университета в деле десегрегации «Суитт против Пейнтера».