Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Control - Контролю за"

Примеры: Control - Контролю за
Saint Jude Medical was forced to stop doing business with Cuba due to the extreme pressure exerted by the Office for Foreign Assets Control. Компания «Сейнт Джуд медикал» была вынуждена прекратить бизнес с Кубой по причине чрезвычайного давления, оказанного Управлением по контролю за иностранными активами.
The National Disaster Preparedness Control Committee (NDPCC), set up in 2004 following the tsunami that struck the region and chaired by the Prime Minister, immediately went into action. Незамедлительно приступил к выполнению своих обязанностей Национальный комитет по контролю за готовностью к стихийным бедствиям (НКГСБ), который был сформирован в 2004 году после цунами, обрушившегося на этот район, и который возглавил премьер-министр.
The Centre, in coordination with UNDP and its Central American Programme on Small Arms Control, formulated joint initiatives to assist States in addressing this issue. В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и ее Программой по контролю за стрелковым оружием в Центральной Америке Центр сформулировал совместные инициативы по оказанию помощи государствам в решении этих вопросов.
The Directorate for Control of Security Services and Civilian Use of Weapons, Munitions and Explosives, of the Ministry of the Interior, is the controlling authority for the above-mentioned purposes. За выдачу лицензий и осуществление контроля в этой области отвечает Главное управление министерства внутренних дел по контролю за деятельностью служб безопасности, вооружениями, боеприпасами и взрывчатыми веществами гражданского назначения.
Excessive amounts of donor-driven cheap credit facilities contributed to this. In South Africa, tobacco farmers who used to sell to the Tobacco Control Board now face a monopsonistic buyer which has squeezed their margins. В Южной Африке выращивающие табак фермеры, которые ранее продавали его Управлению по контролю за сбытом табака, в настоящее время сталкиваются с монопсонистической ситуацией, что привело к снижению их чистых прибылей.
One (1) national staff is proposed for the Budget and Cost Control Unit in the Office of the Chief Administrative Officer to assist with updating spreadsheets and databases required to strengthen funds management in UNMEE. Предлагается учредить одну (1) должность национального сотрудника для Группы по бюджету и контролю за расходами в канцелярии главного административного сотрудника.
The present document takes into consideration information recently received. In the Russian Federation, a major institutional restructuring saw the creation in 2003 of the Federal Drug Control Service that reports directly to the President, thus underlining the importance of the drug threat. З. В Российской Федерации в результате существенной перестройки организационной структуры в 2003 году была создана Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков, подотчетная непосредственно президенту, что подчеркивает серьезность проблемы наркотиков.
The latter interdepartmental instrument has been signed by the Minister of Internal Affairs, the Minister of Security and the Director of the Narcotics Control Agency reporting to the President, and is jointly and severally binding on all these departments. Последний межведомственный акт был подписан министрами внутренних дел, безопасности и директором Агентства по контролю за наркотиками при президенте Республики и, соответственно, является обязательным для этих ведомств.
After that, members of the Council for Control of Financial Activities - COAF, the Brazilian FIU, paid a visit to the rapporteur and to the Chairman of the Senate's Commission of Foreign Relations and National Defense. После этого члены Совета по контролю за финансовой деятельностью - Службы бразильской финансовой разведки - встретились с докладчиком и председателем Сенатской комиссии по внешним делам и национальной обороне.
Telephone tapping by the authorities was subject to a strict quota, and a ceiling, currently set at 1,540 telephone taps, had been established by decision of the Prime Minister following authorization by the National Commission for the Control of Interceptions. Административное прослушивание строго регламентируется и ограничивается "потолком", который в настоящее время составляет 1540 подключений и устанавливается решением премьер-министра по представлению Национальной комиссии по контролю за перехватом.
Council members are reminded that the United States Department of Justice has ruled that the Office of Foreign Assets Control must unfreeze the assets belonging to the owner of the Al-Shifa factory, and has informed his lawyers to this effect. Следует напомнить членам Совета, что министерство юстиции Соединенных Штатов отдало распоряжение Управлению по контролю за иностранными активами разморозить активы, принадлежащие владельцу фабрики "Аш-Шифа", о чем и уведомило его адвокатов.
Kautokeino is a centre for research and education with establishments such as the Sami College, the Nordic Sami Institute, the Food Control Authority and the centre for indigenous populations. Катоукейно - центр научных исследований и образовательных программ, там находится Саамский колледж, Северный саамский институт, Управление по контролю за производством продуктов питания и Центр изучения коренных народов.
This included installing a new central asset database, merging account-holders' records onto the database and reconciling them with records held by the Property Control and Inventory Unit and undertaking physical checks of equipment. Эта программа включает создание новой центральной базы данных по имуществу, введение в эту базу данных отчетов распорядителей счетов и сверку этих отчетов с данными Группы по контролю за имуществом и его инвентаризации, а также проведение физической проверки состояния имущества.
As part of the transfer to the new central asset database, the Property Control and Inventory Unit attempted to reconcile its existing inventory with the records held by the various account-holders. В рамках перехода к использованию новой центральной базы данных по имуществу Группа по контролю за имуществом и его инвентаризации попыталась выверить свою существующую инвентарную базу данных с использованием отчетов, которые составляют различные распорядители счетов.
The Air Pollution Control (Open Burning) Regulation/ Sub-legislation under Chapter 311., introduced in 1996, prohibits open burning of construction wastes, tyres and cables for metal salvage. Меры по контролю за загрязнением воздуха (открытое сжигание)14, введенные в 1996 году, запрещают открытое сжигание строительного мусора, покрышек и кабелей из металлоотходов.
Farmers organized Collective Fasts on 16 October 2006 in front of the Chauri Chaura Tehsil office and at collector's officer at Gorakhpur and submitted demand note to the Governor, Chief Minister, National Human Rights Commission and Uttar Pradesh Pollution Control Board. 16 октября 2006 года крестьяне организовали массовую голодовку перед зданием муниципалитета в г. Чаури-Чаура и перед зданием налогового управления в г. Горахпур и передали свои требования губернатору, главному министру, национальной комиссии по правам человека и Совету Уттар-Прадеша по контролю за загрязнением.
The Office of Foreign Asset Control of the United States Treasury Department, whose task it is to apply the measures associated with this type of sanction imposed by the United States, considers them to be a powerful means for attaining foreign policy and national security interests/goals. Управление по контролю за иностранными активами министерства финансов Соединенных Штатов, в задачу которого входит применение мер в связи с подобными санкциями, введенными Соединенными Штатами, рассматривает их в качестве действенного средства достижения внешнеполитических и национальных целей и защиты своих интересов в области обеспечения безопасности.
The inspection team, which included nine inspectors and was headed by Kay Mereish, set out at 8.40 a.m. from the Canal Hotel and arrived at the Communicable Diseases Control Centre, near Al-Andalus Square in downtown Baghdad, at 9.00 a.m. Инспекционная группа в составе девяти инспекторов под руководством Кей Мерейш выехала из гостиницы «Канал» в 08 ч. 40 м. и прибыла в Центр по контролю за инфекционными заболеваниями близ площади Аль-Андалус в центре Багдада в 09 ч. 00 м.
The measures adopted by the Department for the Control of Weapons and Ammunition of the Ministry of Defence to check the nearly 100 legally registered weapons stores in the country and the cancellation of the licences of those which did not obey the law are also viewed positively. Можно оценить как положительные и предпринятые управлением по контролю за оружием и боеприпасами министерства обороны меры по установлению контроля за деятельностью почти 100 зарегистрированных в законном порядке в стране компаний по продаже оружия и лишению лицензий на деятельность тех компаний, которые не соблюдают закон.
The league was founded by the Board of Control for Cricket in India (BCCI) in 2008, and is regarded as the brainchild of Lalit Modi, the founder and former commissioner of the league. Основана Советом по контролю за крикетом в Индии (BCCI) по инициативе Лалита Моди, ставшего первым комиссаром лиги.
According to the Centers for Disease Control, the annual suicide rate in Nye County averaged 28.7561 per 100,000 people during 1989-1998, the most recent period for which data is available. По данным Центра по контролю за заболеваниями ежегодный уровень самоубийств в округе в период с 1989 по 1998 годы составил 28,7561 человек на каждые 100.000 человек.
After the war, he became a liaison officer between the German forces and the Military Inter-Allied Commission of Control, the allied body for controlling the restrictions placed upon Germany in the Treaty of Versailles regarding re-armament and strength of their armed forces. После войны Глюкс служил офицером связи между германскими войсками и Военной комиссией союзников по контролю за соблюдением ограничений, наложенных на Германию по Версальскому мирному договору относительно вооружений и численности германских вооружённых сил.
The United States of America, being a major producer and consumer of chemicals, has an array of chemical-control programmes based in part on the Toxic Substances Control Act and the Federal Insecticide, Fungicide and Rodenticide Act. В Соединенных Штатах Америки, являющихся основным производителем и потребителем химических веществ, имеется широкий комплекс программ по контролю за химическими веществами, в основе которых, в частности, лежат закон о контроле за токсичными веществами и федеральный закон об инсектицидах, фунгицидах и родентицидах.
Well, I sent a Security Cam Review Form to the Video Surveillance Control Manager, but did either of you at the front desk see the homeless woman enter? Что ж, я отправила форму для просмотра записи камеры видеонаблюдения менеджеру по контролю за видеонаблюдением, но кто-то из вас в приёмной видел, как входила бездомная?
Mr. Daniel Grandordy, Interregional Office for Immigration Control and Action to Combat the Employment of Illegal Immigrants (DIRCILEC) сотрудником межобластной дирекции по контролю за иммиграцией и борьбе против незаконной занятости (ДИРСИЛЕК) г-ном Даниэлем Грандорди