Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Control - Контролю за"

Примеры: Control - Контролю за
The Office of Foreign Assets Control has sometimes retained bank transfers operations. Управление по контролю за иностранными активами в ряде случаев блокировало операции по банковскому переводу.
The Rent Control Board hears all matters relating to tenant-landlord disputes and is chaired by the Senior Magistrate. Совет по контролю за арендой рассматривает все дела, касающиеся споров между арендатором и арендодателем, под председательством Старшего магистрата.
The Office of Foreign Assets Control continued to apply its policy of restricting travel to Cuba, in accordance with the indications of the Treasury Department. Управление по контролю за иностранными активами продолжало осуществление политики ограничения поездок на Кубу в соответствии с указаниями министерства финансов.
At the national level, Honduras actively participates in the Central American Small Arms Control Project. На национальном уровне Гондурас принимает активное участие в Центральноамериканском проекте по контролю за стрелковым оружием.
The industries engaged in chemical activities are registered with the State Pollution Control Board under the Environmental Protection Act. Отрасли химической промышленности регистрируются в Государственном совете по контролю за загрязнением согласно Закону о защите окружающей среды.
In addition, the former Operations Unit will be renamed the Northern Region Movement Control Unit. Кроме того, бывшая Группа по операциям будет переименована в Группу по контролю за перевозками в северном регионе.
The Budget and Cost Control Unit will continue to be a central point for keeping the portfolio of evidence information. Группа по бюджету и контролю за расходами будет и далее выполнять роль центра хранения подтверждающей информации.
The reconfiguration of the administrative and operational structure of UNMIK will result in reduced activities within the Budget and Cost Control Unit. В результате преобразования административной и организационной структуры МООНК сократится объем деятельности в рамках Группы по контролю за бюджетом и расходами.
Kazakhstan is planning to establish a gender working group within the Control Agency for Strategic Resources. Казахстан планирует учредить рабочую группу по гендерной проблематике в рамках Агентства по контролю за стратегическими ресурсами.
The US Center for Disease Control's Agency for Toxic Substances and Registry concurs with USEPA's classification. Агентство по токсическим веществам и регистрации Центра по контролю за заболеваниями США согласилось с классификацией АООС США.
It is also proposed to redeploy a United Nations Volunteer position to the Budget and Cost Control Unit. Предлагается также перевести одну должность добровольцев Организации Объединенных Наций в штат Группы по контролю за бюджетом и расходами.
The World Customs Organization and UNODC were assisting Ghana with implementation of the Global Container Control Project at the main port. Всемирная таможенная организация и ЮНОДК оказывают помощь Гане в осуществлении Глобального проекта по контролю за контейнерными перевозками в главном порту.
UNODC worked with the World Customs Organization (WCO) to expand the Container Control Programme in South and South-East Asia. УНП ООН сотрудничало с Всемирной таможенной организацией (ВТО) с целью расширения Программы по контролю за контейнерными перевозками в Южной и Юго-Восточной Азии.
National Centre of Meat Quality and Safety Control Национальный центр по контролю за качеством и безопасностью мясной продукции
UNODC, in cooperation with the World Customs Organization, has developed the Container Control Programme to assist Governments addressing this security issue. В целях оказания правительствам помощи в решении этой проблемы безопасности ЮНОДК в сотрудничестве со Всемирной таможенной организацией разработало Программу по контролю за контейнерными перевозками.
The [National Malaria Control] Programme distributed mosquito nets to more than 3 million citizens in many Yemeni governorates. Во многих мухафазах Йемена в рамках [национальной программы по контролю за] малярией были распространены москитные сетки среди более чем трех миллионов граждан.
Parliamentarians for Global Action became a fiscal agent and host for the secretariat of Control Arms, a global civil society campaign. Организация «Парламентарии за глобальные действия» стала финансовым агентом и принимающей стороной секретариата коалиции по контролю за вооружениями, представляющей собой глобальную кампанию гражданского общества.
Establishment of National Acid Control Council Fund учреждение Фонда Национального совета по контролю за использованием кислоты;
NAFDAC National Agency for Food, Drug Administration and Control НАФДАК Национальное агентство по продовольствию, применению лекарственных препаратов и контролю за их использованием
Under the Law, the Export Control Commission acquired more powers in obtaining the information about the end-use or end-user. Согласно указанному закону, Комиссия по контролю за экспортом получила дополнительные полномочия в отношении сбора информации о конечном использовании и конечных пользователях.
In addition, he provided a statement from the Jordanian Vehicles Control Division certifying that the vehicles claimed never entered Jordan. Помимо этого, он представил справку иорданского отдела по контролю за транспортными средствами, удостоверяющую то, что истребуемые транспортные средства никогда не ввозились в Иорданию.
The relevant procedures require prior authorization from the National Commission for the Control of Sensitive Exports and Military Materiel. Такая операция осуществляется на основании соответствующих документов, подготовленных Национальной комиссией по контролю за экспортом товаров, имеющих стратегическое значение, и военных материалов.
Reconciling asset holder inventories and Property Control Unit inventory Выверка инвентарных описей, проведенных владельцами имущества, и инвентаризации Группы по контролю за имуществом
Selected staff members, including experts from the Property Control Unit, had established an inventory of assets and prepared recommendations for their disposition. Специально подобранные сотрудники, включая экспертов из Группы по контролю за имуществом и инспекциям, составили инвентарный перечень имеющихся активов и подготовили рекомендации для их реализации.
Guide to the Control of Asbestos Hazards in Buildings and Structures Руководство по контролю за связанными с асбестом рисками применительно к зданиям и сооружениям