The Office of Foreign Assets Control has sometimes retained bank transfers operations. |
Управление по контролю за иностранными активами в ряде случаев блокировало операции по банковскому переводу. |
The Rent Control Board hears all matters relating to tenant-landlord disputes and is chaired by the Senior Magistrate. |
Совет по контролю за арендой рассматривает все дела, касающиеся споров между арендатором и арендодателем, под председательством Старшего магистрата. |
The Office of Foreign Assets Control continued to apply its policy of restricting travel to Cuba, in accordance with the indications of the Treasury Department. |
Управление по контролю за иностранными активами продолжало осуществление политики ограничения поездок на Кубу в соответствии с указаниями министерства финансов. |
At the national level, Honduras actively participates in the Central American Small Arms Control Project. |
На национальном уровне Гондурас принимает активное участие в Центральноамериканском проекте по контролю за стрелковым оружием. |
The industries engaged in chemical activities are registered with the State Pollution Control Board under the Environmental Protection Act. |
Отрасли химической промышленности регистрируются в Государственном совете по контролю за загрязнением согласно Закону о защите окружающей среды. |
In addition, the former Operations Unit will be renamed the Northern Region Movement Control Unit. |
Кроме того, бывшая Группа по операциям будет переименована в Группу по контролю за перевозками в северном регионе. |
The Budget and Cost Control Unit will continue to be a central point for keeping the portfolio of evidence information. |
Группа по бюджету и контролю за расходами будет и далее выполнять роль центра хранения подтверждающей информации. |
The reconfiguration of the administrative and operational structure of UNMIK will result in reduced activities within the Budget and Cost Control Unit. |
В результате преобразования административной и организационной структуры МООНК сократится объем деятельности в рамках Группы по контролю за бюджетом и расходами. |
Kazakhstan is planning to establish a gender working group within the Control Agency for Strategic Resources. |
Казахстан планирует учредить рабочую группу по гендерной проблематике в рамках Агентства по контролю за стратегическими ресурсами. |
The US Center for Disease Control's Agency for Toxic Substances and Registry concurs with USEPA's classification. |
Агентство по токсическим веществам и регистрации Центра по контролю за заболеваниями США согласилось с классификацией АООС США. |
It is also proposed to redeploy a United Nations Volunteer position to the Budget and Cost Control Unit. |
Предлагается также перевести одну должность добровольцев Организации Объединенных Наций в штат Группы по контролю за бюджетом и расходами. |
The World Customs Organization and UNODC were assisting Ghana with implementation of the Global Container Control Project at the main port. |
Всемирная таможенная организация и ЮНОДК оказывают помощь Гане в осуществлении Глобального проекта по контролю за контейнерными перевозками в главном порту. |
UNODC worked with the World Customs Organization (WCO) to expand the Container Control Programme in South and South-East Asia. |
УНП ООН сотрудничало с Всемирной таможенной организацией (ВТО) с целью расширения Программы по контролю за контейнерными перевозками в Южной и Юго-Восточной Азии. |
National Centre of Meat Quality and Safety Control |
Национальный центр по контролю за качеством и безопасностью мясной продукции |
UNODC, in cooperation with the World Customs Organization, has developed the Container Control Programme to assist Governments addressing this security issue. |
В целях оказания правительствам помощи в решении этой проблемы безопасности ЮНОДК в сотрудничестве со Всемирной таможенной организацией разработало Программу по контролю за контейнерными перевозками. |
The [National Malaria Control] Programme distributed mosquito nets to more than 3 million citizens in many Yemeni governorates. |
Во многих мухафазах Йемена в рамках [национальной программы по контролю за] малярией были распространены москитные сетки среди более чем трех миллионов граждан. |
Parliamentarians for Global Action became a fiscal agent and host for the secretariat of Control Arms, a global civil society campaign. |
Организация «Парламентарии за глобальные действия» стала финансовым агентом и принимающей стороной секретариата коалиции по контролю за вооружениями, представляющей собой глобальную кампанию гражданского общества. |
Establishment of National Acid Control Council Fund |
учреждение Фонда Национального совета по контролю за использованием кислоты; |
NAFDAC National Agency for Food, Drug Administration and Control |
НАФДАК Национальное агентство по продовольствию, применению лекарственных препаратов и контролю за их использованием |
Under the Law, the Export Control Commission acquired more powers in obtaining the information about the end-use or end-user. |
Согласно указанному закону, Комиссия по контролю за экспортом получила дополнительные полномочия в отношении сбора информации о конечном использовании и конечных пользователях. |
In addition, he provided a statement from the Jordanian Vehicles Control Division certifying that the vehicles claimed never entered Jordan. |
Помимо этого, он представил справку иорданского отдела по контролю за транспортными средствами, удостоверяющую то, что истребуемые транспортные средства никогда не ввозились в Иорданию. |
The relevant procedures require prior authorization from the National Commission for the Control of Sensitive Exports and Military Materiel. |
Такая операция осуществляется на основании соответствующих документов, подготовленных Национальной комиссией по контролю за экспортом товаров, имеющих стратегическое значение, и военных материалов. |
Reconciling asset holder inventories and Property Control Unit inventory |
Выверка инвентарных описей, проведенных владельцами имущества, и инвентаризации Группы по контролю за имуществом |
Selected staff members, including experts from the Property Control Unit, had established an inventory of assets and prepared recommendations for their disposition. |
Специально подобранные сотрудники, включая экспертов из Группы по контролю за имуществом и инспекциям, составили инвентарный перечень имеющихся активов и подготовили рекомендации для их реализации. |
Guide to the Control of Asbestos Hazards in Buildings and Structures |
Руководство по контролю за связанными с асбестом рисками применительно к зданиям и сооружениям |