Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Control - Контролю за"

Примеры: Control - Контролю за
On 7 April 2011, the Office of Foreign Assets Control levied a fine of US$ 22,500 on the New York insurance company METLIFE for mailing a cheque directly to a Cuban national. 7 апреля 2011 года Управление по контролю за иностранными активами наложило штраф в размере 22500 долл. США на страховую компанию «Метлайф» в Нью-Йорке за то, что она напрямую направила чек кубинскому гражданину.
On the regulatory level, certain relevant legislation was adopted, in particular on the appointment of the Permanent Secretary of the National Commission for the Control of Small Arms and Light Weapons and the Reduction of Armed Violence. Что касается нормативной сферы, то был принят ряд соответствующих документов, в частности постановление о назначении постоянного секретаря Национальной комиссии по контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями и сокращению масштабов вооруженного насилия.
In addition, the requirements of the above-mentioned guidance and policy documents were reiterated in the Department of Field Support Directive of Property Control and Management for Financial Year 2009, issued on 19 November 2008. Кроме того, требования, сформулированные в вышеупомянутых руководящих и нормативных документах, были подтверждены в директиве Департамента полевых операций по управлению и контролю за имуществом на 2009 финансовый год от 19 ноября 2008 года.
Moreover, the Export and Import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. Помимо этого Акт о выдаче разрешений на экспорт и импорт предусматривает получение разрешения на экспорт из Канады всех товаров, перечисленных в Перечне по контролю за экспортом.
Because of a technical glitch in the computer system, one of the draft reports is not ready for distribution, as our colleagues in Documents Control were unable to print and distribute it in all of the languages. Один из проектов доклада не может быть распространен, т.к., вследствие технического сбоя в компьютерной системе, наши коллеги из Группы по контролю за документацией не смогли его напечатать и распространить на всех языках.
The Kenyan Monopolies and Prices Control Commission was part of the Ministry of Finance, but after UNCTAD peer review, a new law was drafted prescribing an autonomous institutional set up for the Commission. Кенийская комиссия по контролю за монополиями и ценами входила в состав Министерства финансов, но после экспертного обзора, проведенного ЮНКТАД, был подготовлен новый проект закона, устанавливающий автономную институциональную структуру комиссии.
Further, in cases where the contravention was done through certain illegal structures, the South African Reserve Bank's Exchange Control Department will also require that such illegal structures be unwound. Кроме того, в тех случаях, когда нарушение совершалось через определенные незаконные структуры, Департамент по контролю за валютными операциями Резервного банка Южной Африки требует раскрытия таких незаконных структур.
The availability in the database of information resources provided both by the Federal Drug Control Service and other federal executive authorities makes detailed analysis of the relevant information and qualitative implementation of activities to combat drug-related crime more effective. Наличие в базе данных информационных ресурсов, предоставляемых как Федеральной службой по контролю за оборотом наркотиков, так и другими федеральными исполнительными органами, позволяет более эффективно проводить всесторонний анализ соответствующей информации и повышать качество осуществления мероприятий по борьбе с наркопреступностью.
In May 2007, the Federal Drug Control Service, as part of its international activities relating to information exchange, registered for the system for the exchange of pre-export notifications online operated under the aegis of UNODC, which is valuable in investigating drug-related crimes. В мае 2007 года Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков в рамках своей международной работы по обмену информацией присоединилась к системе обмена доэкспортными уведомлениями в режиме онлайн, действующей под эгидой ЮНОДК, что будет способствовать расследованию преступлений, связанных с наркотиками.
In addition, ECOWAS, through its Small Arms Control Programme, convened the second annual consultative meeting of national commissions on small arms and light weapons on 3 and 4 July 2008. Кроме того, ЭКОВАС через Программу по контролю за стрелковым оружием созвало второе Ежегодное консультативное совещание национальных комиссий по стрелковому оружию и легким вооружениям, которое состоялось З и 4 июля 2008 года.
In addition to the approved staffing establishment for 2009 of 30 positions, it is proposed that two additional positions, of a Director/Chief of Staff (D-1) and a Technical Compliance/Quality Control Officer (Field Service), be established. В дополнение к утвержденному штатному расписанию на 2009 год в составе 30 должностей предлагается учредить две дополнительные должности директора/начальника кадровой службы (Д1) и сотрудника по контролю за соблюдением технических требований/проверке качества (категория полевой службы).
As the United States Treasury Department itself has reported, since January this year almost half of the funds collected by its Office of Foreign Assets Control came from sanctions imposed on American and foreign companies for alleged violations of the economic blockade against Cuba. Согласно информации самого министерства финансов Соединенных Штатов, почти половина средств, собранных с января этого года Управлением по контролю за иностранными активами, была получена в результате введения санкций в отношении американских и иностранных компаний за якобы совершенные нарушения режима экономической блокады Кубы.
All staff of the Narcotics Control Agency of the President's Office undergo systematic checks aimed at evaluating their professional knowledge and their familiarity with the basic provisions of the Constitution and other national laws. На систематической основе проводится аттестация рядового и начальствующего состава Агентства по контролю за наркотиками при Президенте Республики Таджикистан, целью которой является оценка профессиональных качеств сотрудника, его знание основных положений Конституции и других законов страны.
Another very interesting idea, which might be contemplated in the context of the suggested phased/ incremental approach, is the suggestion for a "Fissile Material Control Initiative" (FMCI). Еще одной весьма интересной идеей, которая могла бы быть предусмотрена в контексте предполагаемого приростного/поэтапного подхода, является предложение относительно "инициативы по контролю за расщепляющимся материалом" (ИКРМ).
In partnership with the World Customs Organization, the UNODC Container Control Programme established special operational units in Ghana, Pakistan, Senegal and, in 2009, Turkmenistan, for the profiling of containerized freight for inspection. В рамках Программы ЮНОДК по контролю за контейнерными перевозками во взаимодействии с Всемирной таможенной организацией в Гане, Пакистане, Сенегале, а также в 2009 году в Туркменистане были созданы специальные оперативные группы с целью составления ориентировок на перевозимые контейнерами грузы, подлежащие досмотру.
The National Multidisciplinary Commission for the Control of Small Arms and Light Weapons was formally established on 26 February 2008 pursuant to article 150 of the weapons law which created a technical secretariat and its support group. Национальная многодисциплинарная комиссия по контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями была официально учреждена 26 февраля 2008 года в соответствии со статьей 150 закона о вооружениях, согласно которой был создан технический секретариат и группа его поддержки.
In this regard, the National Plan of Action for Control of Micronutrient Malnutrition has been launched and the Nutrition Strategic Plan of Action has been approved. В этом отношении стал осуществляться Национальный план действий по контролю за недостаточным потреблением питательных микроэлементов и был одобрен Стратегический план действий в области питания.
Updated information about the functioning and development of the social security database must focus its attention on the activity of Control Unit of social security spending. В процессе сбора обновленной информации о функционировании и развитии базы данных социального обеспечения основное внимание должно уделяться деятельности Группы по контролю за расходованием средств системы социального обеспечения.
The Export Control Organization in the Department for Business Innovation and Skills is the United Kingdom regulatory authority responsible for assessing and issuing strategic export licences to United Kingdom exporters. В Соединенном Королевстве за регулирование и выдачу лицензий экспортерам Соединенного Королевства на экспорт стратегически важных товаров отвечает Организация по контролю за экспортом в рамках министерства по делам бизнеса, инноваций и квалифицированных кадров.
Co-operation is strengthened with the United Nations Office on Drugs Control and Crime in Vienna targeting organised crime, corruption, drug abuse and trafficking of human beings. Укрепляется сотрудничество с Отделением Организации Объединенных Наций в Вене по контролю за наркотиками и предупреждению преступности, направленное на борьбу с организованной преступностью, коррупцией, злоупотреблением наркотиками и торговлей людьми.
Mr. B. Fenn Pollution Control Directorate, Department of Environmental Affairs and Tourism Г-н Б. Фенн Управление по контролю за загрязнением окружающей среды, министерство окружающей среды и туризма
A unit of the General Department for Banking and Credit Control is responsible for investigating and coordinating the financial transactions of clients, particularly within the banking system. Подразделение Генерального департамента по банковской деятельности и контролю за кредитной деятельностью несет ответственность за расследование и координацию финансовых сделок клиентов, в особенности в рамках банковской системы.
Yemen had acceded to a number of international anti-drug conventions, and its National Directorate for Drug Control was responsible for coordinating regional and international cooperation efforts on the issue. Йемен присоединился к ряду международных конвенций о борьбе с наркотиками, и его Национальный директорат по контролю за наркотическими средствами отвечает за координацию усилий, касающихся регионального и международного сотрудничества по данному вопросу.
Under paragraph 8 of the Regulations concerning the State Commission for Narcotics Control, the Commission meets as needed. Generally, it holds a meeting once every quarter. В соответствии с пунктом 8 Положения о Государственной комиссии Республики Узбекистан по контролю за наркотиками, заседания комиссии проводятся по мере необходимости, как правило, один раз в квартал.
The resulting volume of work and the delayed posting of Project Control Officers meant that project monitoring initially could not be given the attention it deserved. В результате повышенного объема работы и задержек с направлением сотрудников по контролю за проектами на начальном этапе не удалось уделить вопросам контроля за проектами того внимания, которого они заслуживают.