Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Control - Контролю за"

Примеры: Control - Контролю за
The Council may also wish to encourage donors to provide adequate resources to support the work of the new ECOWAS Small Arms Control Programme. Совет может также пожелать рекомендовать донорам выделять достаточные ресурсы в целях поддержки осуществления недавно созданной Программы ЭКОВАС по контролю за стрелковым оружием.
The National Conventional Arms Control Committee (NCACC) imposed a moratorium on the sales of arms and military equipment to Afghanistan in 1995. Национальный комитет по контролю за обычными вооружениями (НККОВ) ввел мораторий на продажу оружия и военного имущества Афганистану еще в 1995 году.
Each particular foreign trade operation in such goods requires authorization granted by the Inter-agency Commission for Export Control and Non-proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy. Каждая внешнеторговая сделка с такими товарами требует разрешения, которое выдается Межучрежденческой комиссией по контролю за экспортом и нераспространением оружия массового уничтожения при министре экономики.
The Central American Small Arms Control project, a regional initiative of the general secretariat of the Central American Integration System, is now being implemented. В настоящее время осуществляется Центральноамериканский проект по контролю за стрелковым оружием, представляющий собой региональную инициативу генерального секретаря Системы центральноамериканской интеграции.
The strategy developed by the State Drug Control Service, involves strengthening criminal liability for distributing large amounts of drugs, and easing the penalty for possession of small doses. Стратегия, разработанная Государственной службой по контролю за наркотиками, предполагает усиление уголовной ответственность за распространение больших объемов наркотиков, и ослабление наказания за хранение небольших доз.
The priority which the Inter-American Drug Abuse Control Commission has given to the study of new strategies to cope with this question is evidence of this. Приоритетный характер, который Межамериканская комиссия по контролю за наркотическими средствами придает разработке новых стратегий в деле решения этой проблемы, является тому свидетельством.
Turkmenistan attaches great importance to its cooperation with the United Nations International Drug Control Programme, and has signed a bilateral agreement with it. Важное значение Туркменистан придает сотрудничеству с Программой Организации Объединенных Наций по контролю за наркотиками, с которой у нас подписано двустороннее соглашение.
Kyrgyzstan was also an initiator of the establishment in 1997 of the International Drug Control Commission of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. Кыргызстан стал инициатором создания в 1997 году Межгосударственной комиссии Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана по контролю за наркотиками.
Meeting with the Minister of Water Affairs and Forestry and President of the Arms Control Commission Встреча с министром водного и лесного хозяйства и президентом Комиссии по контролю за оружием
The alignment of UNIDO and UNOV by this measure reflects the high proportion of extrabudgetary funding in the United Nations International Drug Control Programme. Выравнивание размеров ЮНИДО и ЮНОВ по этому показателю отражает значительную долю внебюджетного финансирования в Международной программе Организации Объединенных Наций по контролю за наркотиками.
Due to the size of the Mission's operations, a Budget and Cost Control Unit has been established to meet the demands of enlarged administration. С учетом масштабов деятельности Миссии для удовлетворения потребностей расширенного административного аппарата была организована Группа по контролю за исполнением бюджета и расходами.
The Institute and the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces are developing a programme of work on the challenges of security sector governance in West Africa. Институт и Женевский центр по демократическому контролю за вооруженными силами разрабатывают программу работы, посвященную проблемам управления сектором безопасности в Западной Африке.
On 8 March 2010, the Office of Foreign Assets Control of the Department of the Treasury announced new regulations governing Internet services for Cuba. 8 марта 2010 года Управление по контролю за иностранными активами министерства финансов обнародовало новые нормативные положения, регулирующие предоставление Кубе Интернет-обслуживания.
d. Training Programme on Disaster Control; Программа обучения по контролю за бедствиями;
1992-1998: Managing Director, Air Quality Control Company, Tehran Директор-исполнитель компании по контролю за качеством воздуха, Тегеран
The implementation of controls is supervised by an Inter-ministerial Commission for Export Control of Sensitive Goods, established within the presidency of the Republic. Наблюдение за реализацией мер контроля осуществляет межведомственная комиссия по контролю за экспортом стратегических товаров, созданная при аппарате президента Республики.
The Inter-agency Commission for Export Control and Non-proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy has the following functions: Межучрежденческая комиссия по контролю за экспортом и нераспространением оружия массового уничтожения при министре экономики выполняет следующие функции:
Right now, though, I'd like to bring up Dr. Robert Weinberg from the Centers for Disease Control. А прямо сейчас я бы хотел пригласить доктора Роберта Вайнберга из Центра по контролю за заболеваниями.
Branches of the General Organization for Export and Import Control inspect cargoes of hazardous substances at all legal entry and exit points in the country. Отделения Генерального управления по контролю за экспортом и импортом досматривают партии опасных веществ во всех официальных пунктах въезда в страну и выезда из нее.
The project will upgrade professional skills, introduce new work practices and build inter-agency partnerships in a fashion similar to that of the Container Control Programme. Этот проект позволит повысить уровень квалификации сотрудников, внедрить новые методы работы и наладить межведомственные партнерские отношения подобно Программе по контролю за контейнерными перевозками.
1.5 The South African Reserve Bank's Exchange Control Department levies the penalties, which vary depending on the nature and extent of the contraventions. 1.5 Департамент по контролю за валютными операциями Резервного банка Южной Африки устанавливает различные наказания, которые зависят от характера и тяжести нарушения.
The decision was discussed at the regional level at the Coordinating Group of Pesticides Control Board and was found to be relevant to other countries in the region. Решение обсуждалось на региональном уровне в Координационной группе Совета по контролю за пестицидами и было сочтено релевантным для других стран региона.
Liaised with the Bureau for Community Security and Small Arms Control to improve on crime prevention Взаимодействие с бюро общественной безопасности и контролю за стрелковым оружием в целях повышения эффективности профилактики преступности
Adam Szubin, Director, United States Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control, June 2012 Заявление Директора Управления министерства финансов Соединенных Штатов по контролю за иностранными активами Адама Зубина, июнь 2012 года
National Commission for the Control and Collection of Illicit Arms Национальная комиссия по контролю за незаконным оружием и его сбору