Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Control - Контролю за"

Примеры: Control - Контролю за
A range of initiatives related to small arms and light weapons control already exists at the national, regional and international levels to curb illicit trafficking. На национальном, региональном и международном уровнях уже существуют разного рода инициативы, посвященные контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями и призванные бороться с их незаконным оборотом.
Consider a possibility of further developing competition legislation provisions related to State aid control. Следует рассмотреть целесообразность доработки положений законодательства по вопросам конкуренции, посвященных контролю за государственной помощью.
As of 1 July, MONUSCO will cease its aviation, movement control and transport services in all antenna locations except Mbandaka. С 1 июля МООНСДРК прекратит авиационное, транспортное обслуживание и оказание услуг по контролю за передвижением во всех местных отделениях, кроме отделения в Мбандаке.
The community security and arms control programme strategy was developed and endorsed by the Government on 6 March 2013. Стратегия осуществления программ по обеспечению безопасности общин и контролю за оружием была разработана и одобрена правительством 6 марта 2013 года.
The curriculum provides the basis for the provision of standardized and tailor-made assistance to key stakeholders involved in firearms control. Этот учебный план станет основой для оказания стандартной и индивидуализированной помощи основным заинтересованным сторонам в деятельности по контролю за огнестрельным оружием.
Qatar's family planning system provides birth control services so that mothers can space their pregnancies appropriately. Катарская система планирования семьи предоставляет услуги по контролю за рождаемостью, с тем чтобы матери могли устанавливать необходимые им интервалы между беременностями.
Problem is, that's and animal control issue. Проблема в том, что это юрисдикция службы по контролю за животными.
The control of ozone-depleting substances by the Montreal Protocol had protected the globally averaged ozone layer from much higher levels of depletion. Благодаря контролю за озоноразрушающими веществами, осуществляемому в рамках Монреальского протокола, средние по планете уровни озонового слоя удалось защитить от значительно более высокой степени разрушения.
The Pacific Islands Forum reported that it began developing a control of ammunition project for its member States. Форум тихоокеанских островов сообщил о том, что он приступил к разработке проекта по контролю за боеприпасами для своих государств-членов.
UNICEF also contributed to the development of international small arms control standards, which will be finalized in 2010. ЮНИСЕФ также внес свой вклад в разработку международных стандартов по контролю за стрелковым оружием, которая будет завершена в 2010 году.
No special permission from the State export control agency for their export to Lithuania was therefore required. Поэтому для их вывоза в Литву не требуется никакого специального разрешения от государственного учреждения по контролю за экспортом.
Serbia and Montenegro attaches great importance to arms export control and the prevention of WMD proliferation in all its aspects. Сербия и Черногория придает большое значение контролю за экспортом оружия и предупреждению распространения оружия массового уничтожения во всех его аспектах.
This shift reflects the desire of traditional donors for more control. В этом смещении нашло отражение стремление традиционных доноров к большему контролю за выделяемыми средствами.
That workshop will focus on quality control for the World Health Survey. На этом семинаре основное внимание будет уделяться контролю за качеством данных, получаемых в ходе обследования состояния здравоохранения в мире.
Another useful institution was the police control committee. Другим полезным для достижения этих целей учреждением является комитет по контролю за деятельностью полиции.
Data related to last over speeding control (default value if no data). Данные, относящиеся к последнему контролю за превышениями скорости (при отсутствии данных - значение по умолчанию).
Chairman of the subcommittee for control over the performance of the Union budget. Председатель подкомиссии по контролю за исполнением Союзного бюджета.
The first step in this direction is the establishment of the State Committee for export control. Первым шагом в этом направлении является создание государственного комитета по контролю за экспортом.
China has always attached great importance to the control of the production of, and trade in, small arms. Китай всегда придавал большое значение контролю за производством стрелкового оружия и торговлей таким оружием.
The federal mandate for food control rests with the Canadian Food Inspection Agency. На федеральном уровне задача по контролю за продуктами питания возлагается на Канадское агентство по контролю за продуктами питания.
Much importance is given to monitoring, licensing and control of use, but rarely to the provision of guidelines for sustainable use. Большое внимание уделяется мониторингу, вопросам лицензирования и контролю за использованием.
Special attention is given to the control of tropical diseases and to HIV/AIDS prevention. Особое внимание уделяется контролю за распространением тропических болезней и профилактике ВИЧ/СПИДа.
Still lacking is funding for at least one position to ensure quality control. Пока не предусмотрены ассигнования, необходимые для покрытия расходов по меньшей мере на одну должность сотрудника по контролю за качеством.
In the Sudan, support for small arms control was embedded into a broader disarmament, demobilization and reintegration programme. В Судане поддержка деятельности по контролю за стрелковым оружием была элементом более широкой программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The export control system of the United Kingdom stems from the international export control regimes, the European Union and national legislation. В основе существующей в Соединенном Королевстве системы по контролю за экспортом лежат международные режимы экспортного контроля, законодательство Европейского союза и самого Соединенного Королевства.