Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Control - Контролю за"

Примеры: Control - Контролю за
In reviewing and revising its food control systems, the government may wish to consider a model, which calls for an autonomous national food control agency. В ходе рассмотрения и пересмотра систем контроля за продуктами питания правительство, возможно, пожелает рассмотреть модель, которой предусматривается создание автономного национального агентства по контролю за продуктами питания.
It also created the European Fisheries Control Agency to organize the operational coordination of fisheries control and inspection activities. Он также сформировал Европейское агентство по контролю за рыбохозяйственной деятельностью в целях обеспечения оперативного взаимодействия в рамках контрольной и инспекционной деятельности в сфере рыболовства.
The Export Control Commission provides a methodological and information support to the exporting and freight forwarding companies in establishing the export control internal compliance program. Комиссия по контролю за экспортом оказывает методологическую и информационную поддержку компаниям-экспортерам и грузоперевозчикам в разработке внутренних программ соблюдения правил экспортного контроля.
Their function is to assist the Exchange Control Department of the South African Reserve Bank in administering exchange control. Их функция заключается в содействии Департаменту по контролю за валютными операциями Южноафриканского резервного банка в осуществлении валютного контроля.
Inventory control can be carried out efficiently by the remaining national Asset Disposal Officer and two Inventory Control Assistants. Контроль за запасами может эффективно осуществляться оставшимися сотрудниками, а именно национальным сотрудником по ликвидации активов и двумя помощниками по контролю за запасами.
This includes offering guidance and training on legal/regulatory matters and offering assistance in the drafting of export control legislation. Сюда относятся обеспечение руководящих указаний и профессиональной подготовки по правовым/нормативным вопросам и оказанию помощи в разработке законов по контролю за экспортом.
Besides, quality control in the provision of health services is being emphasized. Кроме того, особое внимание уделяется контролю за качеством предоставляемых медико-санитарных услуг.
Para 12 of the EPO 2000 pertains to export control of chemicals as required under the Chemical Weapons Convention. Пункт 12 Распоряжения о политике экспорта относится к контролю за экспортом химических веществ, в соответствии с требованиями Конвенции по химическому оружию.
The costs of transport and those related to compliance with trade control procedures had become more significant barriers to market entry than tariffs. Транспортные расходы и расходы, связанные с соблюдением процедур по контролю за торговлей, стали более серьезными барьерами для выхода на рынки, чем тарифы.
FAO offers guidance on the development of legal frameworks for more effective fisheries management and support for cooperation among fisheries and maritime control agencies. ФАО предлагает консультативную помощь в области разработки правовой базы повышения эффективности рыбохозяйственной деятельности и оказывает поддержку в развитии сотрудничества между рыбохозяйствами и агентствами по контролю за морской деятельностью.
(c) Advocate with thermal companies for control of thermal pollution; с) пропаганда среди предприятий с высокотемпературными производственными циклами деятельности по контролю за термальным загрязнением;
The second area of possible consensus builds upon the existing agreement on the control of man-portable air defence systems. Вторая область, где также возможно достижение консенсуса, связана с существующим соглашением по контролю за переносными зенитно-ракетными комплексами.
It would also provide a global platform for cooperation and coordination of activities for the control and management of marine litter. Она обеспечит также глобальную платформу для сотрудничества и координации деятельности по контролю за замусориванием моря и решению этой проблемы.
Similarly, we welcome the feasibility study on developing the technique for the control and eradication of malaria-transmitting mosquitoes. Мы также приветствуем подготовку научно-технического обоснования разработки технологий по контролю за комарами, являющимися разносчиками малярии, и их искоренению.
The Reserve Bank monetary policies and exchange control measures have been progressively relaxed since September 11. После событий 11 сентября валютно-кредитная политика Резервного банка и его меры по контролю за биржевыми операциями постепенно смягчаются.
Given the high homicide rate, the need to take general arms control measures became evident. В условиях большого числа убийств в стране стала очевидной необходимость принятия общих мер по контролю за оружием.
To prevent and fight human trafficking, in particular of migrants, INM heads at the national level the sub-committees for migration control. В рамках предупреждения торговли людьми, в частности мигрантами, и борьбы с этим явлением НИМ возглавляет на национальном уровне подкомитеты по контролю за миграцией.
The factory adheres to stringent pollution control norms for curbing air pollution and spillage of oils and employs fume and sewage neutralisation systems. Завод соблюдает строгие нормы контролю за загрязнением окружающей среды по ограничению загрязнения воздуха и слива масел и использует системы нейтрализации дыма и сточных вод.
His campaigns against the West Saxons led to Mercian control of much of the Thames valley. Его кампании против Западных Саксов привели к контролю за Mercian большой части долины Темзы.
In 1989, Disney sought to further control the distribution of its products by eliminating the use of rack jobbers. В 1989 году Disney стремилась к контролю за распространением своих продуктов за счёт исключения использования стойки.
Despite these difficulties, the Government had taken steps to improve revenue collection and control expenditures. Несмотря на эти трудности, правительство предприняло ряд мер по улучшению сбора налогов и контролю за расходами.
Your gun control position doesn't have anything to do with public safety and it's certainly not about personal freedom. Ваша позиция по контролю за оружием не имеет ничего общего с общественной безопасностью и, конечно, никак не связана с личной свободой.
Improvement of monitoring and control of ODS is one of the key objectives of CAP. Улучшение работы по проведению мониторинга ОРВ и контролю за ними является одной из ключевых задач ПСС.
The seven existing Krishna communities in Belarus have an autonomous status and are not subject to religious control. Семь общин Кришны, существующих в Беларуси, имеют автономный статус и не подвергаются контролю за религиозной деятельностью.
The Committee was set up in 1989, and it is responsible for State control over nature protection and the use of natural resources. Комитет был учрежден в 1989 году и выполняет функции по государственному контролю за охраной природы и использованием природных ресурсов.