Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащих

Примеры в контексте "Containing - Содержащих"

Примеры: Containing - Содержащих
Some contracts containing such clauses were subsequently amended and circulated to the Committee for action. В ряд контрактов, содержащих такие положения, впоследствии были внесены поправки, и они были распространены среди членов Комитета для принятия решения.
The preparatory body will have before it for its consideration the five above-mentioned documents containing the texts agreed to at the three inter-sessional meetings. Пять вышеупомянутых документов, содержащих одобренные на трех межсессионных совещаниях тексты, будут представлены на рассмотрение подготовительного органа.
A study is in progress dealing with small units containing PCB. В настоящее время проводится исследование в отношении небольших предметов, содержащих полихлорированный дифенил.
There are also regulations concerning the labelling and disposal of heavy metal containing batteries. Существуют также правила маркировки и удаления аккумуляторных батарей, содержащих тяжелые металлы.
Sponsor and introduce legislative proposals for characterizing the crime of maintaining illegal files and records containing political information on residents of Guatemala. Разработать и представить законодательные инициативы в целях квалификации в качестве преступления ведения незаконных регистров и архивов, содержащих политическую информацию о гражданах Гватемалы.
Work will start on a network of databases containing time series at the micro (individual enterprise) level. Будет начата работа по созданию сети баз данных, содержащих ряды динамики на микроуровне (т.е. уровне отдельных предприятий).
One might also look for objects containing one text string but not another one. Можно также вести поиск объектов, содержащих одну определенную текстовую последовательность, но не другую.
In addition, 8 major tape files were released containing nearly 270,000 megabytes of data. Кроме того, было подготовлено 8 крупных "ленточных" файлов, содержащих примерно 270000 мегабайт информации.
There was also an extensive set of printed reports (346 volumes) containing information by census tract. Было подготовлено огромное количество печатных материалов (346 томов), содержащих информацию по переписным участкам.
Principle 18: Specific measures relating to archives containing names Принцип 18: Особые меры в отношении архивов, содержащих сведения персонального характера
The Chicago Convention is one of those treaties containing a preamble that constitutes a commitment by virtue of its structure. Чикагская Конвенция является одним из договоров, содержащих преамбулу, являющуюся обязательством, вытекающим из самой его структуры.
Moreover, a series of recommendations containing policy guidelines has been adopted over the years by the Committee of Ministers and the Parliamentary Assembly. Кроме того, со временем Комитет министров и Парламентская ассамблея приняли ряд рекомендаций, содержащих руководящие принципы в отношении политики.
The Committee requested the Government to inform it of any legislation issued concerning disposal of waste containing asbestos. Комитет просил правительство сообщить ему, приняты ли какие-либо законодательные акты касательно удаления отходов, содержащих асбест.
Another facet should be consumer health and safety, which could include labelling of foods containing genetically modified organisms. С другой стороны, нужно помнить о здоровье и безопасности потребителей, и в этом случае речь может идти о маркировке продуктов питания, содержащих генетически модифицированные организмы.
The CHAIRMAN said that the Committee had received a series of communications containing requests for hearings. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет получил ряд сообщений, содержащих просьбы о заслушании.
In 1996, 30 foreign-language publications containing racist material had been prevented from entering France under a law dating from 1881. В 1996 году в соответствии с законом, принятым еще в 1881 году, были запрещены к ввозу во Францию 30 изданий на иностранных языках, содержащих материалы расистского толка.
The 33 volumes containing the study are in the process of publication. В настоящее время ЗЗ тома, содержащих результаты исследования, подготавливаются к публикации.
In order to sustain the peace process, we, in fact, concluded several agreements containing concessions prompted by the gravity of the situation. Во имя сохранения мирного процесса мы даже заключили несколько соглашений, содержащих уступки, вызванные серьезностью ситуации.
The Statute consists of 13 Parts containing a total of 128 articles. Статут состоит из 13 частей, содержащих в общей сложности 128 статей.
At present, the register consists of eight directories containing data on available disaster management resources and capacities. В настоящее время в этот Регистр входит восемь справочников, содержащих данные об имеющихся ресурсах и возможностях ликвидации последствий стихийных бедствий.
Specifically, Case Report and Recommendation forms containing decisions on such cases will indicate the accounting entries that should be made in this respect. Конкретно, на бланках доклада о рассмотрении дела и рекомендаций, содержащих решения о таких случаях, будут указываться бухгалтерские проводки, которые должны быть сделаны с этой целью.
Information is collected on the number of agreements containing statements or programmes relating to EEO. Собирается информация о количестве соглашений, содержащих положения или программы, которые касаются РВЗ.
Anthropogenic emissions of ozone-depleting substances containing chlorine and bromine disturb this balance. Антропогенные выбросы озоноразрушающих веществ, содержащих хлор и бром, нарушают это равновесие.
One country reported using ELVs to limit the consumption of products containing solvents. Одна из стран сообщила об использовании ПЗВ для ограничения потребления продуктов, содержащих растворители.
Several also had strategies to identify material still in use and waste containing the substances in the annexes. Многие страны также разработали стратегии по идентификации все еще используемых материалов и отходов, содержащих перечисленные в приложениях вещества.