| Smelting of materials containing mercury. | переплавка материалов, содержащих ртуть. |
| The use of weaponry containing phosphorous. | использование боеприпасов, содержащих фосфор. |
| 2.1.5 Emissions from waste containing PentaBDE | 2.1.5 Выделение из отходов, содержащих пента-БДЭ |
| Manufacturers of mercury containing products | производители продуктов, содержащих ртуть; |
| He carried out studies of the non-stoichiometry of oxide melts containing transition metal ions. | Проводил исследования нестехиометричности оксидных расплавов, содержащих ионы переходных металлов. |
| Each digger is then issued with a series of duplicate vouchers containing this information. | Затем каждому старателю будет выдаваться несколько копий ваучеров, содержащих указанную информацию. |
| States were therefore bound by those principles whether or not they were parties to the instruments containing them. | Поэтому эти принципы имеют обязательную силу для государств независимо от того, являются ли они или нет участниками содержащих их документов. |
| Viewing and printing fp3-files, containing prepared document in FastReport 3 and 4 formats. | Просмотр и печать fp3-файлов, содержащих уже подготовленный документ формата FastReport 3 и 4. |
| DjVu is a computer file format designed primarily to store scanned images, especially those containing text and line drawings. | DjVu - компьютерный формат файлов разработанный специально для отсканированых изображений содержащих текст и графики. |
| The federal state unitary enterprise «Courier Communication Central Board» takes on responsibility for the dispatches containing data of a state secret. | Федеральное государственное предприятие «Главный центр специальной связи» осуществляет отправку отправлений, содержащих сведения, отнесенные к государственной тайне. |
| It is a chemical used as a supplementation in acidic degreasing baths containing particularly phosphoric acid. | Химикат, особенно используемый в качестве добавки в ваннах для кислотной очистки содержащих фосфорную кислоту. |
| The localization isn't limited to texts, you can create localization packages containing localized string table, fonts, graphics or even sounds. | Локализация не ограничивается текстом, возможно использование локализационных пакетов, содержащих локализованную графику, шрифты, и даже звук. |
| The report concerning potential benefits obtained from the use of preparations containing St. John? s wort extract in the treatment of chronic alcoholism. | Сообщение о потенциальной пользе применения препаратов, содержащих экстракт из зверобоя, при лечении хронического алкоголизма. |
| However, inhalation of dust, mist, or fume containing beryllium can cause the serious lung condition, chronic beryllium disease. | Однако, вдыхание пыли или дыма, содержащих бериллий, может привести к серьезному заболеванию легких, бериллиозу. |
| Batteries containing up to 8g Lithium: these can be carried unlimited. | Допустимое количество батарей, содержащих до 8 г лития, не ограничено. |
| A royal decree implemented European directives 91/157/EEC and 93/86/EEC on batteries and accumulators containing certain dangerous substances. | Королевским указом были введены в действие европейские директивы 91/157/ЕЭС и 93/86/ЕЭС об аккумуляторных батареях и аккумуляторах, содержащих некоторые опасные вещества. |
| Canada* has in place several measures to control emissions from VOC products containing solvent under its NOx/VOC Management Plan. | В соответствии с национальным планом рационального использования NОх/ЛОС Канада осуществляет ряд мер по ограничению выбросов ЛОС из продуктов, содержащих растворители. |
| Furthermore, the drug is produced in the form of liposomes containing L-carnosine. | Причем лекарственное средство выполнено в виде липосом, содержащих L-карнозин. |
| Another alternative to treat contaminated soils containing non-aqueous phase liquids is, in some cases, the use of co-solvents. | Другим альтернативным методом обработки загрязненных почв, содержащих жидкости неводной фазы высокой плотности, в ряде случаев является применение сорастворителей. |
| The consumption of products containing chlorofluorocarbons declined substantially in Bolivia between 2000 and 2005 (5). | В период между 2000 и 2005 годами потребление в стране содержащих хлорфторуглероды продуктов значительно сократилось. |
| It was agreed to add a new classification code CT3 in 2.2.8.3 for articles containing corrosive and toxic substances. | Было решено добавить в подраздел 2.2.8.3 новый классификационный код СТ3 для изделий, содержащих коррозионные и токсичные вещества. |
| Even in industrial countries, a large proportion of articles containing PBDE are normally landfilled. | Значительная доля изделий содержащих ПБДЭ, как правило, подвергается грунтовому захоронению, причем это практикуется даже в промышленно развитых странах. |
| These calculations are started following the release of Minor Planet Electronic Circulars containing the discovery observations of NEOs. | Эти расчеты начинаются после выпуска электронных циркуляров по малым планетам, содержащих данные о наблюдениях, в результате которых были обнаружены ОСЗ. |
| To identify frequency of occurrence and priority of action required from the offices concerned, OAPR analyzed the 37 reports containing 1,144 recom-mendations. | Для определения частотности принятия соответствующими отделениями требуемых мер и степени их приоритетности УРАР проанализировало 37 отчетов, содержащих 1144 рекомендации. |
| The review of uses of plant protection products containing azinphos-methyl concluded that there was unacceptable risk to workers. | Обзор видов применения продуктов для защиты растений, содержащих азинфос-метил, дает основания полагать, что это вещество обусловливает неприемлемый риск для работников. |