Tunisia had 9 mined areas containing 3,526 anti-personnel mines and 1,530 anti-tank mines. There were also some areas suspected to be contaminated with unexploded ordnance from the Second World War. |
Тунис имел 9 минных районов, содержащих 3526 противопехотных мин и 1530 противотанковых мин. Имелись также некоторые районы, предположительно загрязненные неразорвавшимися боеприпасами времен Второй мировой войны. |
As of August 2004, there were 13 minefields containing 1,073 mines, all of them were fenced. |
На август 2004 года имелось 13 минных полей, содержащих 1073 мины, и все они были огорожены. |
The document symbols of the respective final documents containing the final declarations are as follows: |
Условные обозначения соответствующих заключительных документов, содержащих заключительные декларации состоят в следующем: |
UNODC may, in addition, provide support by developing legislative guides, model legislation, electronic libraries containing the relevant legislation of other countries. |
Кроме того, ЮНОДК может обеспечивать поддержку путем разработки руководств для законодательных органов, типового законодательства, создания электронных библиотек, содержащих соответствующие положения законодательства других стран. |
The unilateral imposition and maintenance of the ban on the sale of products containing kava in Europe is an example of this discriminatory attitude. |
Одностороннее введение и сохранение запрета на продажу в Европе продуктов, содержащих каву, является примером такой дискриминационной политики. |
The representative of Finland announced that new regulations which had entered into force in his country on 1 January 2000 prohibited the marketing of new products containing HCFC. |
Представитель Финляндии объявил, что в соответствии с новыми предписаниями, вступившими в силу 1 января 2000 года в его стране, коммерческая реализация новых продуктов, содержащих ГФХУ, запрещается. |
IBProvider can work with two types of BLOB fields: ones containing binary data and ones with text data. |
IBProvider поддерживает работу с двумя типами BLOB полей: содержащих текст и бинарные данные. |
Next, Asterisk sends a number of messages containing data and finally, the event informing user that all data has been sent. |
Далее Астериск отсылает некоторое количество событий, содержащих набор данных и, наконец, событие, которое сообщает, что все данные были отправлены. |
Additionally, there are predesigned chip files stored on the various disks containing the game that can be loaded into the in-game chips. |
Кроме того, есть предопределенные файлы чипов, хранящиеся на разных дисках, содержащих игру, которые могут быть загружены в чипы. |
On November 1, 2012, the provisions concerning a unified register of domain names and URLs containing prohibited information entered into force. |
1 ноября 2012 года вступили в силу положения, касающиеся единого реестра доменных имен и URL-адресов, содержащих запрещённую к распространению информацию. |
A series of matrices are then constructed containing the vector differences between neighbors for each pair of residues for which vectors were constructed. |
После этого конструируется ряд матриц, содержащих разницу векторов между соседями для каждой пары остатков, для которых строились вектора. |
Soon after his anxious departure, five buses containing crowds of ravenous tourist anchovies stop at the Krusty Krab, its abundance of passengers furiously demanding meals. |
Вскоре после его ухода, пять автобусов, содержащих толпы голодных анчоусов останавливаются в Красти Крабе, обилие пассажиров яростно требуют еды. |
This piece features a beautiful and lyrical middle section; it also features many virtuosic passages containing fast, brilliant octaves. |
Эта часть имеет красивую и лирическую среднюю часть, а также содержит множество виртуозных пассажей, содержащих быстрые, блестящие октавы. |
(They only look noticeably different for solids containing triangles.) |
(Они выглядят заметно по-другому для тел, содержащих треугольные грани.) |
On June 6, 2006, a Judgement Day box set was released, containing both original volumes and previously unreleased material. |
6 июня 2006 года был выпущен бокс-сет под названием «Judgement Day», содержащих как оригинальный, так и ранее не издававшийся материал. |
W2W Service is real-time generation of small banners containing the actual information (exchange rates, exchange indexes and other banking parameters). |
Разработка сервиса W2W - генерация баннеров, содержащих актуальную информацию (курсы валют, биржевые индексы и прочие показатели). |
There are finitely many Borel subgroups containing a given maximal torus, and they are permuted simply transitively by the Weyl group (acting by conjugation). |
Существует конечное число подгрупп Бореля, содержащих данный максимальный тор, и они переставляются простотранзитивно группой Вейля (действуя сопряжением). |
A standalone QuickTime codec for both Windows XP and Mac OS X is available to create and play QuickTime files containing DNxHD material. |
Отдельный кодек Quicktime для Windows XP и Mac OS X доступен для создания и воспроизведения файлов QuickTime, содержащих материалы DNxHD. |
After calling his uncle, Aayan goes to a secluded location where he is met by a convoy of vehicles containing heavily armed men. |
Позвонив своему дяде, Айан идёт в уединённое место, где его встречает конвой машин, содержащих вооружённых до зубов людей. |
The images were originally made as two full CDs containing all 11 supported architectures, but upon feedback from Jason Andrade, Steve created separate CDs for each architecture. |
Образы первоначально созданы как два полных компакт-диска, содержащих файлы для всех 11 поддерживаемых архитектур, но после ответа Джейсона Андрэйда (Jason Andrade) Стив создал отдельные диски для каждой архитектуры. |
Start-up packages containing the EUR equivalent of 500 Sk (16.60 €) were sold at all post offices from 1 December 2008. |
Выпуск стартовых пакетов, содержащих эквивалентную одному евро банкноту 500 Sk (16.60 €) были проданы во всех почтовых отделениях с 1 декабря 2008 года. |
However, the planar complete graph K4, and infinitely many other planar graphs containing K4, contain four triangles and are not 3-colorable. |
Однако, планарный полный граф K4 и бесконечно много других планарных графов, содержащих K4, содержат четыре треугольника и не раскрашиваемы в 3 цвета. |
Missing tag-format in the 'grammar' element. This attribute must be set in SRGS grammars containing 'tag' elements. |
Отсутствует атрибут tag-format в элементе grammar. Этот атрибут должен быть задан в грамматиках SRGS, содержащих элементы tag. |
All lakes are temporary over geologic time scales, as they will slowly fill in with sediments or spill out of the basin containing them. |
Все озёра являются временными образованиями по геологическим масштабам времени, поскольку они будут медленно заполняться отложениями или выливаться из содержащих их бассейнов. |
Incoming postal packets containing dutiable goods were also to be charged a "War Surtax" of 3d. before delivery. |
С входящих почтовых пакетов, содержащих облагаемых пошлинами товары, также взимался «дополнительный военный налог» («Шаг Surtax») в размере 3 пенсов перед вручением. |