Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащих

Примеры в контексте "Containing - Содержащих"

Примеры: Containing - Содержащих
Draw up a list of standards containing the sentence "The produce must be carefully picked" Составление перечня стандартов, содержащих предложение "Продукт должен быть аккуратно собран"
Require all obsolete products containing mercury (e.g., pesticides) to be stored under environmentally sound conditions or treated at recycling facilities that will ensure terminal storage of recycled mercury. Введение требований, предусматривающих хранение в экологически безопасных условиях или обработку на объектах утилизации всех выведенных из эксплуатации продуктов, содержащих ртуть (например пестицидов), в целях обеспечения окончательного хранения рециркулированной ртути.
discard mercury and wastes containing mercury in environmentally sound terminal storage facilities удаление ртути и содержащих ртуть отходов на объектах экологически безопасного хранения
require all wastes containing mercury or mercury compounds to be disposed in terminal storage facilities введение требований, предусматривающих утилизацию в хранилищах всех отходов, содержащих ртуть или ртутные соединения
Production of metals or alloys containing plutonium or uranium Производство металлов или сплавов, содержащих плутоний или уран.
Prospecting, mining or processing of ores containing uranium and/or thorium Разведка, добыча или переработка руд, содержащих уран и/или торий
This discussion highlighted the value of States Parties making use of the full range of emerging practical methods to more rapidly release, with a high level of confidence, areas suspected of containing anti-personnel mines. Эта дискуссия подчеркнула ценность использования государствами-участниками всего комплекса возникающих практических методов для более оперативного высвобождения, с высокой степенью уверенности, районов, предположительно содержащих противопехотные мины.
Prohibits sale of mercury-containing alkaline-manganese batteries, except for button cells containing up to 25 mg mercury. Запрещена продажа марганцево-щелочных батарей, содержащих ртуть, за исключением элементов питания таблеточного типа, содержащих не более 25 мг ртути.
While this practice of mixing amalgam on-site still exists in some countries, most amalgam is sold in capsules containing pre-measured quantities of mercury and alloy powder. Практика смешивания амальгамы на месте работы до сих пор существует в некоторых странах, однако в большинстве случаев амальгама продается в капсулах, содержащих заранее отмеренное количество ртути и порошкового сплава.
The capacitive tilt switch sensor is typically two hermetically sealed capacitive domes containing high dielectric constant fluid that fills the space between the domes. Датчик емкостного переключателя, срабатывающего при наклоне, как правило, представляет собой два герметично запаянных емкостных куполообразных резервуара, содержащих жидкость с высокой диэлектрической проницаемостью, которая заполняет пространство между резервуарами.
Monthly reports containing information on cases involving alleged human rights violations submitted to the Prime Minister Подготовка ежемесячных отчетов, содержащих информацию о случаях предполагаемых нарушений прав человека для представления премьер-министру
In this regard, it is noted that the Secretary-General also prepares a number of other reports containing information which may be relevant to the present report. В этой связи следует отметить, что Генеральный секретарь занимается также подготовкой ряда других докладов, содержащих информацию, которая может иметь отношение к настоящему докладу.
Executive summary: Exempting packages containing limited quantities of dangerous goods from the provisions relating to orientation arrows normally applicable under RID/ADR/ADN can lead to loading errors which must be avoided. В результате освобождения упаковок, содержащих опасные грузы в ограниченных количествах, от действия требований в отношении стрелок, указывающих положение, которые обычно применяются, при необходимости, в соответствии с МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ, в ходе погрузки могут возникать ошибки, которые надлежит избегать.
In the case of non-resident clients, the Central Bank of Libya shall be provided with copies of the forms containing detailed information on all such clients. Что касается не являющихся резидентами клиентов, то Центральный банк Ливии должен получать копии форм, содержащих подробную информацию о всех таких клиентах.
Additional information on obsolete pesticide stocks containing DDT will be provided through the African Stockpile Project for pesticide disposal. Дополнительная информация о просроченных запасах пестицидов, содержащих ДДТ, будет предоставлена по линии проекта по запасам в Африке, предназначенного для удаления пестицидов.
(a) Exposure to consumer goods containing DDT such as mosquito coils and impregnated bed nets; а) воздействия потребительских товаров, содержащих ДДТ, например, противомоскитных спиралей и пропитанных ДДТ сеток для кроватей;
A significant fraction of the total national inventory of wastes containing or contaminated with PCDDs, PCDFs, HCB or PCBs may not be adequately identified. Значительная часть полного национального инвентарного реестра отходов, содержащих ПХДД, ПХДФ, ГХБ или ПХД или загрязненных ими, может не быть идентифицирована соответствующим образом.
Specific technical guidelines on wastes consisting of, containing or contaminated with the following categories of POPs have been developed: Были разработаны конкретные технические руководящие принципы по следующим категориям отходов, состоящих из СОЗ, содержащих их или загрязненных ими:
(b) Import/export of products and articles consisting of or containing POPs; Ь) импорте/экспорте продуктов и изделий, состоящих из СОЗ или содержащих их;
Thermal desorption of wastes containing or contaminated with POPs may result in the formation of unintentional POPs which may require additional treatment. Термодесорбция отходов, состоящих из СОЗ, содержащих их или загрязнённых ими, может приводить к непреднамеренному образованию СОЗ, для удаления которых может потребоваться дополнительная обработка.
Quantities of waste containing these compounds should be minimized through isolation and source separation to prevent mixing and contamination of other waste streams. Партии отходов, содержащих эти соединения, следует минимизировать путем изоляции отходов и их выделения у источника с целью не допустить их смешивания с другими отходами и загрязнения последних.
In 2002, 1.1 tonnes of dental amalgam waste containing mercury was collected and by 2003 this figure had risen to more than 34 tonnes. В 2002 году было собрано 1,1 т отходов зубных амальгам, содержащих ртуть, а в 2003 году этот показатель резко увеличился и превысил 34 тонны.
HS code for preparations containing alachlor: 3808 93 код СС для содержащих алахлор препаратов: 3808 93
HS code for preparations containing aldicarb: 3808 91 код СС для препаратов, содержащих алдикарб: 3808 91
In parallel to this work, OECD conducted an investigation of the waste management practices in Member countries with respect to products containing Brominated Flame Retardants. Одновременно с этой работой ОЭСР изучил методы регулирования отходов в государствах-членах, когда речь идет об изделиях, содержащих бромированные антипирены.