Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащих

Примеры в контексте "Containing - Содержащих"

Примеры: Containing - Содержащих
at a downward trajectory based on bone fragments containing lead residue.' ' На основании костных фрагментов содержащих свинец.
No wishes containing the word "all." Никаких желаний, содержащих слово "все".
Ms. Ryan (New Zealand) welcomed the Secretariat's survey of multilateral instruments containing provisions on extradition and prosecution. Г-жа Райан (Новая Зеландия) приветствует подготовленный Секретариатом обзор многосторонних документов, содержащих положения о выдаче и осуществлении судебного преследования.
(b) Its policy regarding the protection of health in the context of food containing genetically modified organisms; Ь) своей политики в области защиты здоровья в контексте продуктов питания, содержащих генетически модифицированные организмы;
Since 2003 it is no longer mandatory to stamp the water capacity on pressure receptacles containing compressed gases. 1.1 С 2003 года уже не обязательно указывать методом клеймения вместимость по воде на сосудах под давлением, содержащих сжатые газы.
Matrix presenting sub-paragraphs containing options in paragraphs 4.21. and 4.22. Таблица с изложением подпунктов, содержащих возможные варианты в пунктах 4.21 и 4.22
Consideration of annexes containing arbitration and conciliation procedures, Рассмотрение приложений, содержащих процедуры арбитражного разбирательства
To support the publication of materials containing data relative to discrimination and violence against indigenous peoples; поддерживать публикацию материалов, содержащих сведения о дискриминации и случаях насилия в отношении коренных народов;
With regard to the possible effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium Austria is guided by the relevant research/studies undertaken by the World Health Organization. Что касается возможных последствий применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран, то Австрия руководствуется соответствующими изысканиями/исследованиями, проведенными Всемирной организацией здравоохранения.
1 valid for solidified wastes containing insoluble sulfidic compounds 1 Для отвержденных отходов, содержащих нерастворимые сернистые соединения.
Wastes containing or contaminated with POPs where other disposal methods may be considered include: В число содержащих СОЗ или загрязненных ими отходов, в отношении которых может быть рассмотрен вопрос о других способах удаления, входят:
The following wastes containing or contaminated with POPs are not suitable for disposal in specially engineered landfills: Сбросу на специально оборудованные свалки не подлежат следующие виды содержащих СОЗ или загрязненных ими отходов:
(e) Transport of consumer products and articles containing or contaminated with POPs in approved containers; and е) перевозки содержащих СОЗ или загрязненных ими потребительских товаров и изделий в соответствующей установленным спецификациям упаковке; и
Efforts should also be made to reduce and eliminate releases of unintentionally produced PCBs, PCTs and PBBs and thereby minimize wastes containing or contaminated with these substances. Кроме того, должны предприниматься усилия по сокращению объемов и устранению выбросов непреднамеренно производимых ПХД, ПХТ и ПБД и тем самым для минимизации отходов, содержащих эти вещества или загрязненных ими.
In accordance with the decision, TEAP is expected to provide updated information and clarification on the issue of destruction of thermal insulation foams containing ozone-depleting substances in its April 2005 report. В соответствии с этим решением ожидается, что ГТОЭО представит в своем докладе за апрель 2005 года обновленную информацию и разъяснения по вопросу об уничтожении теплоизоляционных пеноматериалов, содержащих озоноразрушающие вещества.
Even with the phasing out of PeBDE, existing stocks of products containing the chemical were still used in the applications described above. Даже при постепенном уменьшении производства ПБДЭ имеющиеся запасы изделий, содержащих это химическое вещество, по-прежнему используются в областях, описанных выше.
The Statute Book of Finland has a separate part (Treaty Series) for the publication of treaties and other corresponding instruments containing international obligations binding on Finland. В Сборнике статутов Финляндии есть отдельная часть (Договорная серия) для публикации договоров и других соответствующих документов, содержащих международные обязательства, принятые на себя Финляндией.
Register of sites and burial grounds containing harmful substances; Реестр площадок и могильников содержащих вредные вещества.
The absence of a general recording obligation gives the impression that the location of mines outside perimeter marked areas containing non-detectable MOTAPM does not have to be recorded. Отсутствие общего обязательства о регистрации создает впечатление, будто не надо регистрировать местоположение мин вне районов с обозначенным периметром, содержащих необнаруживаемые МОПП.
In consultation with relevant stakeholders, GOB will begin the process of reviewing all laws containing punitive measures against women who have procured illegal abortions. После соответствующих консультаций с заинтересованными сторонами правительство Белиза начинает пересмотр всех законов, содержащих меры наказания в отношении женщин, сделавших нелегальные аборты.
One of the means by which ILO seeks to achieve this goal is through the development, in a tripartite context, of international conventions containing labour standards. Одно из средств, которыми МОТ стремится достичь этой цели, состоит в разработке в трехстороннем контексте международных конвенций, содержащих трудовые стандарты.
This study was conducted with a series of letters to the Government containing extensive preliminary and follow up questions about Australia's laws and practices concerning counter-terrorism. Это исследование основывалось на серии писем в адрес правительства, содержащих обстоятельные предварительные и последующие вопросы, касающиеся законодательства и практики Австралии в области борьбы с терроризмом.
The ESCWA Statistical Information System* includes six modules containing sustainable development statistics of importance to international conferences and summits, although most of the System remains under construction. Было создано шесть модулей Системы статистической информации ЭСКЗА , содержащих статистические данные по вопросам устойчивого развития, имеющие важное значение для подготовки и проведения международных конференций и саммитов, однако основная работа по созданию этой системы еще впереди.
With respect to information, the Security Council requested the Secretariat to provide it with more analytical briefings, after circulating fact sheets containing basic data. Что касается информации, то Совет Безопасности просил Секретариат проводить для него брифинги более аналитического характера после распространения фактологических бюллетеней, содержащих основные данные.
State Security Intelligence (Mabahith Amn al-Dawlah) - 69 boxes, containing 182,133 documents; Разведка государственной безопасности (Мабахитх Амн аль-Дола) - 69 коробок, содержащих 182133 документа;