Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащих

Примеры в контексте "Containing - Содержащих"

Примеры: Containing - Содержащих
For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З.
Advertising of tobacco and tobacco products, as well as the medications containing narcotics and psychotropic substances is prohibited. Запрещена реклама табака и табачных изделий, а также медицинских препаратов, содержащих наркотические и психотропные вещества.
Common reporting format: a series of standardized data tables containing mainly numerical information and submitted electronically. Ь) общая форма докладов: ряд стандартизованных таблиц данных, содержащих в основном цифровую информацию и представляемых в электронном виде.
Twelve million vehicles had been disposed of in North America in the year 2000 containing around 10 tons of mercury. В 2000 году в Северной Америке были утилизованы 12 миллионов автотранспортных средств, содержащих около 10 т ртути.
3 Up to now, the calculation method is validated for mixtures containing up to six volatile components. З К настоящему времени метод вычисления утвержден для смесей, содержащих до шести летучих компонентов.
Activities in support of global principles: Our Association has printed 3,500 flyers containing relevant information on the Millennium Development Goals. Деятельность в поддержку глобальных принципов: наша Ассоциация напечатала 3500 информационных листков, содержащих соответствующую информацию о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Information on other domestic legal instruments containing anti-discrimination provisions was contained in the periodic report (paras. 24-28). Информация о других внутренних правовых документах, содержащих антидискриминационные положения, включена в периодический доклад (пункты 24-28).
Stacking of non-dangerous goods on top of packages containing these substances or articles is prohibited. Укладка неопасных грузов поверх упаковок, содержащих эти вещества или изделия, запрещается.
Introducing mercury-free alternatives and banning mercury-added products are important ways to prevent generation of wastes containing mercury. Внедрение безртутных альтернатив и запрет продуктов с добавлением ртути имеют важное значение для предупреждения образования отходов, содержащих ртуть.
Boxes or containers for waste containing mercury should be made available for public use at existing waste collection stations. Ящики или контейнеры для отходов, содержащих ртуть, должны быть доступны для общего пользования на существующих станциях сбора отходов.
It is effective for treating liquid waste containing or contaminated with mercury. Это эффективный метод обработки отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей.
Chemical oxidation processes are useful for aqueous waste containing or contaminated with mercury such as slurry and tailings. Процессы химического окисления могут быть полезны при обработке жидких отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, таких как шлам и хвостовые остатки.
Some jurisdictions have defined acceptance criteria for landfilling of wastes containing or contaminated with mercury. Такие критерии приема на полигоны отходов, содержащих ртуть или зараженных ей, определены в некоторых юрисдикциях.
In addition, disposal of certain wastes containing or contaminated with mercury in landfills is banned in some countries. Кроме того, удаление определенных отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, запрещено в некоторых странах.
The PEC also improves information available on current methodologies for the destruction of PCB oils and on the replacement of equipment containing PCBs in use. КЛП также улучшает доступность информации о современных методах уничтожения содержащих ПХД масел и о замене действующего оборудования, содержащего ПХД.
Continuous awareness-raising is key to the successful collection and recycling of waste containing mercury. Непрерывное повышение осведомленности является ключом к успешным сбору и переработке отходов, содержащих ртуть.
Inputs of wastes consisting of, containing or contaminated with mercury to the kiln should be controlled and kept to a minimum. Подача в печь отходов, состоящих из ртути, содержащих ртуть или загрязненных ей, должна контролироваться и сводиться к минимуму.
An industry voluntary agreement at ensuring emissions control and high temperature incineration of waste containing PFOS related substances was also suggested. Также предложено заключить добровольное отраслевое соглашение по обеспечению контроля за выбросами и высокотемпературного сжигания отходов, содержащих ПФОС.
The use of paraquat containing products is restricted in the USA. В США действуют ограничения на использование содержащих паракват продуктов.
The use of PFOS containing substances in this application will be prohibited after May 2013. Использование веществ, содержащих ПФОС, в этом виде применения будет запрещено после мая 2013 года.
The analysis of SoE and water assessments has revealed a multitude and variety of products, containing a wealth of information. Анализ докладов о СОО и оценок состояния вод позволил выявить большое количество разнообразных материалов, содержащих богатую информацию.
The Working Group considered several proposals to simplify and add flexibility to the technical annexes containing the ELVs. Рабочая группа рассмотрела ряд предложений относительно упрощения и обеспечения более высокого уровня гибкости технических приложений, содержащих ПЗВ.
It also included a number of protocols containing provisions for the promotion and protection of human rights. Оно также включало в себя ряд протоколов, содержащих положения о поощрении и защите прав человека.
Medical waste should be held in storage areas that are identified as containing infectious waste. Медицинские отходы должны быть размещены в местах для хранения, идентифицированных в качестве содержащих инфекционные отходы.
Insulation boards form the majority of HBCD containing waste. Большую часть отходов, содержащих ГБЦД, составляют теплоизоляционные плиты.