| 2010 email contact and the start of the year. | 2010 электронный контакт и начало этого года. |
| Duncan dropped a pattern of ten depth charges; and, while turning for another attack, gained another radar contact. | HMS Duncan сбросил серию из десяти глубинных бомб и, при развороте на повторный заход, получил ещё один радиолокационный контакт. |
| This episode begins with an alien landing on Earth to make first contact in the African desert. | Серия начинается с высадки пришельца в африканской пустыне с целью совершить первый контакт с землянами. |
| In some cases, language contact may lead to mutual exchange, but that may be confined to a particular geographic region. | В ряде случаев языковой контакт может привести к взаимному обмену, хотя такие случаи ограничены небольшими географическими регионами. |
| Termites can also communicate through mechanical cues, vibrations, and physical contact. | Термиты могут также взаимодействовать через механические сигналы, вибрации и физический контакт. |
| At the beginning of Pope Benedict's pontificate, direct contact was re-established with China. | В начале понтификата Папы Бенедикта XVI, был восстановлен прямой контакт с Китаем. |
| Unable to load data, because no contact has been associated with the owner of the standard address book. | Невозможно загрузить данные, поскольку в адресной книге ни один контакт не назначен как владелец. |
| As noted by Fomintsev, it was the first mass contact of the fund with well-known bloggers, media and potential major sponsors. | Как отмечал Фоминцев, это был первый массовый контакт фонда с известными блогерами, СМИ и потенциальными крупными спонсорами. |
| Critics suggest that a techno-utopia may lessen human contact, leading to a distant society. | Критики предполагают, что техно-утопия может уменьшить человеческий контакт, что приведёт к отдалению общества. |
| Your advantage: 1 contact point for your complete cleaning process. | Главное преимущество: всего 1 контакт, для решения всего комплекса требований по очистке. |
| It includes all those whose families have lost contact as the result of conflicts, natural disasters or other tragedies. | Он включает всех тех, чьи семьи потеряли контакт в результате конфликтов, стихийных бедствий или других трагедий. |
| They had continued sporadic contact that stopped at least 10,000 to 20,000 years ago. | Они продолжали спорадический контакт, который прекратился не менее 10-20 тысяч лет назад. |
| On a Typex rotor, each electrical contact was doubled to improve reliability. | На роторах Турёх каждый электрический контакт был удвоен для повышения надёжности. |
| I hope the themes are like me. For suggestions or ideas just click on contact. | Я надеюсь, что темы, как я. Для предложений или идей, просто нажмите на контакт. |
| Speedball's power activates automatically when any physical contact occurs above a low level that has not yet been precisely determined. | Сила Спидбола активируется автоматически, когда любой физический контакт происходит над низким уровнем, который еще не был точно определен. |
| Fill your form and contact Host Families NOW! | Пополните свои данные и войдите в контакт с семьями СЕЙЧАС! |
| Consequently, it must be handled and stored with the appropriate safety precautions to prevent inhalation, ingestion and skin contact. | Следовательно, он должен обрабатываться и храниться с соблюдением соответствующих мер предосторожности для того, чтобы предотвратить вдыхание, приём внутрь или контакт с кожей. |
| Again contact was limited, although 3 RAR had more success than its predecessor. | Контакт с противником снова был нечастым, однако он добился больше успехов, чем его предшественник. |
| The vanishing hitchhiker may also leave some form of information that encourages the motorist to make subsequent contact. | Исчезающий попутчик может также оставлять разного рода сведения, которые побуждают автомобилиста установить последующий контакт с попутчиком. |
| However, prolonged or repeated skin contact may cause dermatitis. | Повторный или длительный контакт с кожей может вызвать дерматит. |
| Any contact knee or above is a foul. | Любой контакт колена и выше является фолом. |
| For a scenario that also includes non-violent physical contact, this number is 65.2%. | Если задержание включает в себя ненасильственный физический контакт, это число возрастает до 65,2 %. |
| Snowflake regained ASDIC contact at 1,400 yards (1.3 km) and dropped another pattern of ten depth charges. | HMS Snowflake восстановил гидролокационный контакт на расстоянии 1400 ярдов (1,3 км) и сбросил ещё одну серию из десяти глубинных бомб. |
| Some forms of language contact affect only a particular segment of a speech community. | В ряде случаев языковой контакт оказывает влияние только на некоторый сегмент языкового сообщества. |
| He formulated the basic principle of forensic science: "Every contact leaves a trace". | Он сформулировал основной принцип судебной медицины: «Каждый контакт оставляет след». |