Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Contact - Контакт"

Примеры: Contact - Контакт
We've been careful about contact. Мы аккуратно ведем с ними контакт.
This could be our last chance to engage and contact. Это наша последняя возможность пойти с ним на контакт.
Sacred law decrees that the Keeper has contact only through his consuls. Священный закон гласит, что Хранитель может осуществлять контакт только через своих консулов.
We are looking at the very real possibility that this is legitimate extraterrestrial contact. Существует большая вероятность того, что это подлинный контакт с инопланетной цивилизацией.
Reliable contact couldn't be any more specific than that. "Надёжный" контакт не мог сказать ничего более определённого.
I don't know if I'll be able to make contact. Я не знаю, удастся ли мне установить контакт.
The ones who make contact can't wait to talk again. Те, кто выходят на контакт, очень хотят снова пообщаться.
My only contact to the boy is the thousand pounds I put in his account every month. Мой единственный контакт с сыном - это тысяча фунтов, что я кладу на его счет каждый месяц.
To do that, you need contact. Чтобы ее решить, нужно идти на контакт.
To remove a contact from a Metacontact, choose Contact context menu Delete Contact... Для удаления контакта из метаконтакта выберите в контекстном меню контакта Удалить контакт.
The Chairperson said that the report would also note that whichever institution was designated should remain in close contact and cooperate fully with the UNCITRAL secretariat. Председатель говорит, что в докладе будет также отмечено, что какому бы учреждению не было поручено выполнять эту функцию, оно должно сохранять тесный контакт и в полном объеме сотрудничать с секретариатом ЮНСИТРАЛ.
Unwanted physical contact [or apprehension of harm] Нежелательный физический контакт [боязнь вреда]
9.3.x..7 All primary and secondary coolant fluids shall be compatible with each other and with the cargo with which they may come into contact. 9.3.х..7 Все первичные и вторичные жидкие хладагенты должны быть совместимы друг с другом и с грузом, с которым они могут вступать в контакт.
(b) National Highway Transport Safety Administration had conducted some high-speed pendulum tests and discovered that contact had occurred between the pelvis and the lumbar spine. Ь) Национальная администрация по безопасности дорожного движения провела некоторые испытания с использование высокочастотного маятника и выявила, что контакт приходится на область, расположенную между тазом и поясничным отделом позвоночника.
How soon can you make contact? Как быстро Вы сможете вступить в контакт?
But... we went out of radio contact then flew around that storm... Но... мы потёряли радио контакт... и облётали зону грозы приблизитёльно один час.
Now, even though he didn't choose me as his emergency contact, I will help him. Хоть я и не его аварийный контакт, я ему помогу.
Body language and eye contact, okay? Язык тела и контакт глаз, хорошо?
I mean, you got to figure it took Bobby months to make contact. Я имею ввиду, ты должен понять, что Бобби потребовалось несколько месяцев, чтобы вступить в контакт
"Indirect contact" means the contact of persons with exposed conductive parts, 2.26 "Непрямой контакт" означает контакт людей с незащищенными токопроводящими частями.
In May 2012, OHCHR issued guidelines for the protection of indigenous peoples in voluntary isolation and in initial contact in the Amazon Basin and El Chaco. В мае 2012 года УВКПЧ опубликовало ориентиры по защите коренных народов района Амазонии и Гран-Чако, живущих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром.
They should establish and maintain strong and efficient channels of communication between communities and law enforcement bodies to enable communities under attack to quickly contact State authorities and trigger security responses. Им следует создать и сохранять надежные и действенные каналы связи между общинами и правоохранительными органами, с тем чтобы общины, подвергающиеся нападению, могли оперативно вступить в контакт с государственными властями и добиться принятия мер по обеспечению безопасности.
Last night, Raj accidentally made contact Прошлой ночью Радж случайно вступил в контакт
Let us attempt contact, but be ready to save our planet! Попробуем войти с ними в контакт но будем готовы защищать нашу планету.
Contact protocols are useful in situations in which, for reasons of force majeure, contact becomes necessary. Необходимость в протоколах о вступлении в контакты возникнет в тех случаях, когда в силу форс-мажорных обстоятельств понадобится установить контакт.