First Contact is at 8:00, then two minutes later... |
Первый контакт в 8 часов, а потом через две минуты... |
Contact 0 and 1,185 hertz. 90 microseconds, 2 volts. |
Контакт 0 и 1,185 Герц, 90 микросекунд, 2 вольта. |
Contact 0 and 1, same settings. |
Контакт 0 и 1, настройки те же. |
Contact (Using this page you can send your comments, questions and regards to us. |
Контакт (С этой страницы вы сможете отправить нам сообщение, воспользовавшись специальной формой. |
Before the film Star Trek: First Contact (1996), the Borg exhibited no hierarchical command structure. |
До фильма «Звездный путь: Первый контакт» (1996) борг не демонстрировали иерархической командной структуры. |
My new address can be found in "Contact". |
Мой новый почтовый адрес Вы найдёте в разделе "Контакт". |
Since 1990 - artistic director of the creative association Contact (Gorky Film Studio). |
С 1990 - художественный руководитель Творческого объединения «Контакт» (Киностудии имени М.Горького). |
Contact, then stab, Contact, stab. |
Контакт, затем удар, контакт, удар. |
It has also been known under the name Contact. |
Эта система так же известна под названием «Контакт» (англ. Contact). |
Contact was lost for operational reasons 20 kilometres west of Kiseljak. |
Контакт с ним был потерян по техническим причинам в 20 км к западу от Киселяка. |
And you may be familiar with the movie "Contact," which sort of popularized that. |
Вам может быть известен фильм «Контакт», который это популяризировал. |
The Borg return as the antagonists in the Next Generation film, Star Trek: First Contact. |
Борги возвращаются в качестве антагонистов в фильме «Звёздный путь: Первый контакт». |
They came to stop First Contact. |
Они прибыли чтобы сорвать первый контакт. |
Contact was lost due to weather conditions. |
Контакт был утрачен по погодным условиям. |
Contact was lost at this point due to operational reasons. |
По причинам оперативного характера в этот момент контакт прервался. |
Contact was lost due to operational reasons. |
Контакт был утерян по оперативным причинам. |
Contact was lost due to bad weather. |
Контакт был потерян по причине плохой погоды. |
Contact was lost temporarily owing to poor visibility. |
Из-за плохой видимости контакт был временно потерян. |
Contact was lost near the border of the no-fly-zone in the vicinity of Bosanska Dubica, 25 kilometres north of Prijedor. |
Контакт был потерян неподалеку от границы запретной для полетов зоны вблизи Босанска-Дубицы, в 25 км к северу от Приедора. |
Contact was lost 15 kilometres east of Zenica owing to bad weather. |
В 15 км к востоку от Зеницы контакт был утерян ввиду неблагоприятных погодных условий. |
Contact was lost owing to cloud cover. |
Контакт был утрачен в связи с облачностью. |
Contact was lost 10 kilometres south of Posusje as it exited the no-fly zone. |
Контакт был утрачен в 10 км к югу от Посусье, поскольку вертолет вышел из запретной для полетов зоны. |
Contact has also been established with related institutions and libraries. |
Кроме того, налажен контакт с соответствующими учреждениями и библиотеками. |
Contact had also been established with major donors and some recipient countries for promotional purposes and for project formulation. |
Установлен также контакт с основными донорами и с некоторыми странами - получателями на предмет рекламно - пропаган-дистской деятельности и разработки проектов. |
Invitation came from the European Commission and the Global Contact; |
Приглашение поступило от Европейской комиссии и организации "Глобал контакт"; |