| My regular contact in London has forsworn the practice. | Мой регулярный контакт в Лондоне имел практику дачи ложных показаний. |
| Admit that when your skin touches Charles', the contact is something quite monstrous. | Признайся, что контакт между твоей кожей и кожей Шарля должен представлять собой нечто чудовищное. |
| Television is the only contact a lot of people have with the real world and represents the only reality they know. | Для большинства людей телевидение - это единственный контакт с реальным миром, и оно представляет единственную реальность, которая им известна. |
| I need you to meet a contact, in Moscow. | Мне нужно, чтобы ты вышел на мой московский контакт. |
| We need visual contact on every line of approach. | Нам нужен визуальный контакт по всем путям подхода. |
| It's all to do with establishing trust and eye contact. | Все что нужно сделать это установить доверие и контакт глаз. |
| From the time you land, maintain permanent audio contact. | С момента приземления поддерживайте постоянный звуковой контакт. |
| Emergency contact listed n his file was his wife Nicole. | Как экстренный контакт в его карте указана жена - Николь. |
| The only contact I had with this guy was over the phone. | Единственный контакт между нами был по телефону. |
| Navy jets have been in the area and have been unable to establish visual contact. | Военно-морские судна в этом районе несколько часов не могли установить визуальный контакт. |
| Apparently, I'm your emergency contact. | Очевидно, я - контакт на экстренный случай. |
| I'll call you back after I've made contact. | Я перезвоню вам после того как вступлю в контакт. |
| Remember, eye contact, confidence. | Помни, зрительный контакт, уверенность. |
| At the moment, that's our last known contact. | На данный момент это последний известный нам контакт. |
| But I'd go for eye contact. | Но я бы использовал зрительный контакт. |
| Carlos had a hunch, so I called a contact of mine at the Coast Guard. | У Карлоса есть догадка, так что я вызвал свой контакт в береговой охране. |
| What he was doing was giving me human contact again. | Человеческий контакт - вот, что он подарил мне тогда. |
| The 'hare,' as you call him, is a reliable contact. | "Заяц", как ты его называешь, надёжный контакт. |
| Maybe it's time I made contact. | Может быть, наступило время пойти на контакт. |
| It looks like the suspect made contact. | Похоже, подозреваемый вышел на контакт. |
| Every morning I come in here, we make eye contact... | Каждое утро, когда я прихожу сюда, у нас зрительный контакт... |
| With others we could make no contact at all. | А с другими так и не смогли установить контакт. |
| The briefest contact will determine whether or not I'm right. | Короткий контакт покажет, права я или нет. |
| You have their current headmaster as your emergency contact. | Да у тебя их директор как контакт в непредвиденных случаях. |
| Sons of steppes prefer to hit enemies on distance and do not fight in close contact. | Сыны степей предпочитают поражать противника на расстоянии и не вступать в близкий контакт. |