| Physical contact can be jarring at first. | Физический контакт может поначалу раздражать. |
| How did you make contact? | Как вы вышли на контакт? |
| Someone's going to have to make contact. | Кто-то должен пойти на контакт. |
| Obi-Wan Kenobi has made contact. | Оби-Ван вошел в контакт. |
| Human contact loosens control. | Контакт с ними ослабляет контроль. |
| Swear they had no contact? | Клянется, что не выходил на контакт? |
| Sometimes contact can't be made. | Иногда наладить контакт не удаётся. |
| Did we at least make a contact? | Мы хоть установили контакт? |
| Maybe I've made contact. | Может быть я вступила в контакт. |
| You have not kept in contact? | Вы поддерживаете с ней контакт? |
| Mother, that last contact. | Мамочка, последний контакт. |
| Ever heard of eye contact? | Вы слыхали про зрительный контакт. |
| Was there physical contact? | У вас был физический контакт? |
| My only contact in here is comatose. | Мой единственный контакт в коме. |
| Keep in RT contact. | Держите контакт в реальном времени. |
| That way, we maintain eye contact. | Так мы сохраним визуальный контакт. |
| I want to see some contact. | Я хочу увидеть контакт. |
| Have a bit of fun, physical contact... | Немного повеселиться, физический контакт... |
| We've made contact. | Мы вступили в контакт. |
| We lost visual contact. | Мы потеряли визуальный контакт. |
| And you want to reestablish contact. | И вы хотите восстановить контакт. |
| Find Puente's FSB contact. | Найдите контакт Пуэнте в ФСБ. |
| Auggie, where's our contact? | Огги, где наш контакт? |
| Cybershade 16 has made contact. | Кибертень 16 вступила в контакт. |
| Sportello. Every contact leaves traces... | Любой контакт оставляет следы. |