Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Contact - Контакт"

Примеры: Contact - Контакт
Furthermore, the procedure allows a well defined positioning of the impactor while a first contact may be achieved with different points of the impactor's surface. Кроме того, данная процедура предусматривает четкое обозначение расположения ударного элемента, причем первый контакт может быть обеспечен в различных точках поверхности этого элемента.
The Group has established that the Director General of the company, Thomas Nziratimana, former Vice-Governor of South Kivu, was in contact 11 times with the military high command of FRF between April and July 2008. Группа установила, что в период с апреля по июль 2008 года генеральный директор компании Томас Нзиратимана, бывший вице-губернатор Южного Киву, 11 раз вступал в контакт с высшим военным командованием ФРС.
The defendant shall also be bound to refrain from contacting the injured party directly or indirectly, either through personal contact or through means of telecommunication, for example via telephone or e-mail. Обвиняемый также обязан воздерживаться от прямых или косвенных контактов с пострадавшей стороной, будь то посредством вступления в личный контакт или при помощи средств связи на расстоянии, например по телефону или электронной почте.
Mr. BESSEDIK (Algeria), replying to Mr. Lindgren Alves's comments, said that permanent missions' heavy workload and limited personnel prevented them from sending staff to meetings of the Committee, while direct contact was, for the most part, essential. Г-н БЕССЕДИК (Алжир) говорит, отвечая на замечания г-на Линдгрена Алвиса, что ввиду большой рабочей нагрузки и ограниченных штатов постоянных представительств последние не в состоянии направлять своих сотрудников для участия в совещаниях Комитета и что как правило существенным является прямой контакт.
When feasible, the editors of the two manuals participated at the other project's meetings and they have been in close contact to agree on definitions and the like. Когда это возможно, редактор одного руководства принимает участие в совещаниях, посвященных другому руководству, и редактора поддерживают тесный контакт в целях согласования формулировок определений и т.п.
DAVID: She's an extremely inquisitive falcon, which can be frustrating for me, because I tend to lose all contact and control with her when she's flying and she sees something amusing. Она невероятно любопытный сокол, что иногда меня раздражает, потому что я начинаю терять контакт и контроль над ней, если её что-то заинтересует во время полёта.
And when she sees what's in that file, I'm guessing she won't mind, so maintain eye contact. А затем она посмотрит, что в этом файле, полагаю, она не будет возражать, так что поддерживать зрительный контакт.
What do you mean, "contact"? Что ты имеешь в виду "контакт"?
We'll make contact, see how everyone's doing, take Emma's temperature, find out what she wants. Мы установим контакт, увидим, что с остальными, узнаем, насколько возбуждена Эмма, поймем, что она хочет.
While the development is heading in the right direction, there are concerns that the head to head restraint contact time is a little too short (10-20 ms). Хотя работа ведется в верном направлении, высказываются опасения, что время вступления головы в контакт с подголовником является слишком коротким (10-20 мс).
Furthermore, it appeared that persons under arrest often were not informed orally of their rights and could neither contact their family nor have access to a lawyer or a doctor. Кроме того, арестованных, по-видимому, нередко не информируют в устной форме об их правах и лишают возможности вступить в контакт с семьей или обратиться к адвокату или врачу.
The territories inhabited and exploited by indigenous peoples in isolation and in initial contact must be delimited and title granted to those peoples, in accordance with the respective national and international laws. Необходимо определить границы и закрепить право собственности коренных народов, живущих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром, на занимаемые и используемые ими земли согласно соответствующему национальному законодательству и международно-правовым документам.
In some cases, the Board was contacted by the interested parties, while on other occasions, the Board itself established contact in a bid to broaden the sample of persons interviewed. В отдельных случаях к Комиссии обращались заинтересованные стороны, а в других она сама вступала с ними в контакт для расширения круга опрошенных лиц.
That has made it impossible to verify property documents in Serbia, obtain any corroborative evidence, contact claimants for additional information or communicate the results of an adjudication process to the parties concerned. Это привело к тому, что стало невозможно проверить документы на имущество в Сербии, получить какие-либо подтверждающие документы, установить контакт с истцами в целях получения дополнительной информации и довести до заинтересованных лиц информацию о результатах судебного разбирательства.
The Police explain that the confidant and the detained person do not only have contact in detention facilities, but also during a house search and other procedural issues in the pre-trial criminal procedure. Полиция объясняет, что доверенное лицо и задержанный имеют возможность вступить в контакт не только в изоляторе, но и во время домашних обысков и в ходе других процессуальных действий на стадии досудебного уголовного разбирательства.
Maybe you should, follow the sorcerer's advice and contact the Islanders? А может быть стоит, по совету колдуну, установить контакт с островитянами?
But please know that we'd love for you to stay in contact and visit as often as you'd like. Но, пожалуйста, знайте, что мы были бы счастливы, если бы вы поддерживали с ними контакт и навещали так часто, как захотите.
Pelican made visual contact at 300 yards (270 m), dropped a pattern of ten depth charges where the U-boat dived, and dropped a second pattern of nine depth charges after regaining contact. HMS Pelican установили визуальный контакт на 300 ярдов (270 м), сбросил серию из десяти глубинных бомб туда, куда подводная лодка погрузилась, следом сбросил вторую серию из девяти глубинных бомб после восстановления контакта.
Along those lines, the criminal codes of the countries in the region must be amended for the purpose of establishing prison sentences for those who, through forced and undesired contact, endanger the territory, life and integrity of indigenous peoples in isolation and in initial contact. В этой связи необходимо в соответствующих случаях ужесточить уголовные кодексы стран региона в целях наказания лишением свободы тех, кто с помощью принудительных и нежелательных контактов осуществляет покушение на территорию, жизнь и неприкосновенность коренных народов, живущих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром.
To add a contact, either select File Add Contact or click the Add button on the toolbar. This brings up the Add Contact Wizard. Чтобы создать контакт, выберите пункт меню Файл Добавить контакт... или нажмите кнопку Добавить в панели инструментов. Появится мастер добавления контактов.
Yet, pathogens in sewage and other contaminants cause a range of diseases, either through contamination of drinking water, through direct contact or through their entry into the food chain. При этом патогенные микроорганизмы, находящиеся в сточных водах, и другие загрязняющие вещества вызывают ряд заболеваний либо в результате загрязнения питьевой воды через прямой контакт, либо через попадание в цепочку питания.
The ISU maintained contact throughout 2013 with the African Union (AU), including by participating in a March 2013 workshop in Addis Ababa which was hosted by the AU and the ICRC. В течение 2013 года ГИП поддерживала контакт с Африканским союзом (АС), в том числе в рамках участия в проведенном в марте 2013 года в Аддис-Абебе рабочем совещании, которое организовали АС и МККК.
If you make contact, can you ask the ghost if it's any good with a mop? Если войдёшь в контакт, можешь спросить призрака умеет ли он управляться со шваброй?
That's interesting, because the report says it wasn't you who initiated contact, that it was her. Это интересно, потому что в отчете говорится, что это не вы инициировали контакт, это была она.
Henry says maintaining eye contact makes people think you're listening to them, even if what you're really thinking about is whether or not Jay and Beyoncé have a pre-nup. Генри говорит, что, если сохранять зрительный контакт, то люди думают, что вы слушаете их, даже если ты думаешь о том, действительно ли Джей и Бейонсе заключили брачный контракт.