Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Contact - Контакт"

Примеры: Contact - Контакт
If Snape's cloak hadn't caught fire and broken my eye contact... Но мантия Снэйпа загорёлась, и мой зритёльный контакт прервался... а иначё я убил бы тёбя.
NATO fighter aircraft lost contact, but regained it 15 kilometres north-east of Posusje heading south-west. Утратив визуальный контакт, истребитель НАТО восстановил его, обнаружив этот вертолет, следовавший курсом на юго-запад, в 15 км к северо-востоку от Посусье.
It took off again and flew south for 7 kilometres before contact was lost. Затем вертолет поднялся в воздух и пролетел 7 км в южном направлении, после чего контакт был утерян.
NATO fighter aircraft maintained contact until the helicopter landed at Listica (25 kilometres east of Posusje). Истребители НАТО поддерживали контакт до тех пор, пока вертолет не совершил посадку в Листице (в 25 км к востоку от Посусье).
They held contact for 10 minutes and then briefly visually identified an M-18 helicopter. После 10 минут радиолокационного сопровождения был установлен краткий визуальный контакт, благодаря которому удалось выяснить, что это был вертолет Ми-8.
Stories of stockpiles hoarded away, stashes in peoples' garages you could only purchase if you had a contact... Вы можете приобрести только, если у вас есть контакт...
I make eye contact, say hello, I offer help, I listen. I get all kinds of stories. Я устанавливаю зрительный контакт, здороваюсь, предлагаю помощь, слушаю.
(Enabled when a contact is selected) Choose another group from the sub-menu, and the contact will move to that group. (Включён если контакт выбран), переносит контакт в другую группу.
While the referee saw the collision as unintentional contact, and while he was neither fined nor carded for the incident, there were those (including Ammann himself) that considered the contact was intentional. В то время как арбитр трактовал столкновение как непреднамеренный контакт (Дьялло даже не получил жёлтой карточки), некоторые, в том числе сам Амманн, считают, что контакт был умышленным.
The helicopter turned south and flew to the coast where contact was lost. Вертолет осуществил разворот в южном направлении и полетел в сторону береговой линии, где контакт с ним был потерян.
States must respect and ensure respect for the principle of non-contact and prohibit undesired contact. Именно коренные народы, живущие в условиях изоляции, должны на свободной и добровольной основе решать вопросы вступления в контакт с окружающим миром.
For operational reasons, NATO fighters were unable to investigate and AWACS lost radar contact 20 kilometres west of Zenica. По причинам оперативного характера истребители НАТО не смогли провести проверку, и система АВАКС утратила радиолокационный контакт с данным летательным аппаратом в 20 км к западу от Зеницы.
A detainee over 16 but under 18 can also have contact of two hours at a time with both of his or her parents or guardians unless one of those people is subject to a prohibited contact order. Задержанное лицо в возрасте от 16 до 18 лет также имеет право на двухчасовой контакт с обоими или одним из родителей или опекунов, за исключением случаев, когда на какое-либо из этих лиц распространяется постановление о запрете на вступление.
AWACS' radar contact was lost 25 kilometres south-west of Gorni Vakuf. В 25 км к юго-западу от Горни-Вакуфа контакт с целью, обнаруженной с помощью системы АВАКС, был потерян.
The track maintained a southerly direction until contact was lost 5 kilometres west of Posusje. Объект продолжал движение в южном направлении до тех пор, пока с ним не был утрачен радиолокационный контакт в 5 км к западу от Посусье.
The contact was lost 5 kilometres east of Prozor. В 5 км к востоку от Прозора контакт с целью был потерян.
The contact was lost 15 kilometres north of Gacko. В 15 км к северу от Гацко контакт с целью был потерян.
Likewise, public works and colonization activities affecting the territories of isolated and initial contact indigenous peoples must be suspended. Кроме того, необходимо приостановить гражданские работы и «колонизацию», касающиеся территорий коренных народов, проживающих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром.
Along those lines, the criminal codes of the countries in the region must be amended for the purpose of establishing prison sentences for those who, through forced and undesired contact, endanger the territory, life and integrity of indigenous peoples in isolation and in initial contact. Необходимо определить границы и закрепить право собственности коренных народов, живущих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром, на занимаемые и используемые ими земли согласно соответствующему национальному законодательству и международно-правовым документам.
Although the double stop articulation may be more common, they are generally considered to be essentially labialized alveolars because the labial contact is light, and moreover the contact is between the inner surfaces of the lips, which are protruded as they are for. Хотя двухфокусная артикуляция может быть и более распространённой, они в основном считаются всё же лабиализованными альвеолярными, поскольку губной контакт мал и, более того, происходит между внутренними частями губ (как при произнесении английского).
They're not the only ones who know that a smile and some direct eye contact make all the difference. Не только они в курсе, какую роль играет улыбка и зрительный контакт.
As far as our contact knows, we're just a bunch of guys ducking a tax-evasion charge. Насколько знает наш контакт, мы просто группа парней, прячущихся от уплаты налогов.
My contact at the Home Office gave me the complete records of Raoul's internet purchases. Мой контакт в Министерстве внутренних дел предоставил мне полный список интернет-покупок Рауля.
A contact (10) on the embracing section of the clamp (1) is pressed against the bulb cap. Контакт 10 на охватывающей части зажима 1, прижимается к цоколю лампы.
During the massage, participants will try to get the widest possible physical contact, the masseuses often using their entire body on the person to be treated. Во время массажа участники попытаются получить максимально возможный физический контакт, массажисты часто используют все свое тело и даже касаются лица.