| Towers lost contact three hours in. | Три часа назад с рейсом была потеряна связь. |
| Please phone me if he gets in contact. | Пожалуйста, позвони мне, если он выйдет на связь. |
| We stayed in contact after I lost my practice. | Мы поддерживали связь, после того как я потеряла свою практику. |
| Bender, we've just regained contact. | Бендер, мы только что восстановили связь. |
| The first time I got in contact was when we had to pay a bill. | Я впервые вышел на связь, когда нам нужно было оплатить счет. |
| You got a contact high from Miller's place. | У тебя хорошая связь с домом Миллера. |
| We go back to the Cyber Unit and we try and make contact. | Мы возвращаемся обратно в наш отдел и попытаемся восстановить связь. |
| We'll use it once again to keep in contact. | Мы снова ими воспользуемся, чтобы поддерживать связь. |
| That's why she hasn't been in contact. | Вот почему она не выходила на связь. |
| We lost contact three weeks ago. | Мы потеряли связь три недели назад. |
| It takes intense, prolonged contact. | Для этого нужна глубокая, длительная связь. |
| Only contact is with Boyd and the team. | Связь только с Бойдом и его людьми. |
| Hold contact, I'll check. | Поддерживайте связь, я сейчас узнаю. |
| I believe they stayed in contact even after Schrieber became Reinhardt and moved to America. | Думаю, они поддерживали связь после того как Шрайбер стал Рейнхардтом и переехал в Америку. |
| Gunmen have stormed the Bendorf, Ros has cut contact. | Бандиты штурмуют Бендорф, Роз прервала связь. |
| But we're trying to bounce a signal off a Russian military satellite, reestablish contact that way. | Но мы попытаемся пробить сигнал через... русский военный спутник и постараемся восстановить связь. |
| We've lost contact momentarily with Max Brackett, reporting from the museum. | Мы только что потеряли связь с Максом Брекетом, ведущим репортаж из музея. |
| Maybe there's something in here, some kind of contact. | Возможно здесь что-то есть, какая-то связь. |
| They will cover all contact and agents in the field. | Они возьмут на себя всю связь и задействованных агентов. |
| No, they always lose radar contact in the last few seconds. | Нет, они всегда теряют связь на последние несколько секунд. |
| On 25 July 2000, further on-site and telephone contact was suspended throughout the centre. | Далее, 25 июля 2000 года был временно прекращен доступ к центру на всей его территории и отключена телефонная связь. |
| The demands for the graduates come from enterprises and firms of different forms of ownership, which are in constant contact. | Запросы на выпускников поступают от предприятий и фирм разных форм собственности, с которыми поддерживается постоянная связь. |
| We've been out of contact for 12 hours. | Мы не выходили на связь уже двенадцать часов. |
| We still can't contact Myeong Wol. | Мён Воль тоже не выходит на связь. |
| I'll contact you when I get back. | Я выйду на связь, когда освобожусь. |