We have this office while the prison wardens try and secure other wings so we need to establish contact as soon as possible. |
Воспользуемся этим кабинетом, пока надзиратели пытаются навести порядок в остальных крыльях здания. так что нам нужно установить контакт как можно скорее. |
Concerning the situation you related to us, in my opinion, the Argelian empathic contact is an interesting phenomenon. |
В связи с ситуацией, которую вы описали, с моей точки зрения аргелианский эмпатический контакт - интересный феномен. |
The helicopter was shadowed until 20 kilometres north-east of Posusje, where contact was lost. |
Истребители сопровождали вертолет до тех пор, пока не был потерян с ним контакт. |
2.2 Djibouti has taken careful note of the offer the Committee is making and will definitely contact those indicated. |
2.2 Джибути принимает к сведению должным образом предложение, указанное в этом разделе, и не преминет установить контакт с указанными органами. |
His Government was grateful for the offer of technical assistance made by the Committee and would contact it in due course concerning its offer. |
Правительство страны признательно Комитету за предложенную им техническую помощь и вступит с ним в контакт по этому вопросу в надлежащее время. |
In 1608, the Nanticoke came into European contact, with the arrival of British captain John Smith. |
В 1608 году произошёл первый контакт нантикоков с европейцами - с отрядом британского капитана Джона Смита. |
In the Preparatory School, the Form Teacher provides the primary care and first point of contact for pupils and parents. |
В младшем отделении средней школы классный руководитель заботится о детях и осуществляет непосредственный контакт с учениками и с родителями. |
The helicopter turned off its running lights when observed by the NATO fighter aircraft and contact was lost. |
Когда пилоты истребителей НАТО обнаружили этот вертолет, он выключил огни для указания направления движения и контакт с ним был потерян. |
But you have to make some kind of contact. |
Но вам надо вступить в контакт с этим человеком. |
In addition to this, it tracks eye contact through camera and simulates a public-speaking and job-interview experience. |
Более того, оно отслеживает зрительный контакт через камеру и симулирует выступление перед публикой или собеседование при приёме на работу. |
Gelles has to make contact soon so we can set up the drop. |
Геллесу пришлось поторопиться выйти на контакт, так что мы можем расставить ловушку. |
That first contact tells you a lot about a person Especially when someone introduces himself |
Первый контакт, рассказывает о личности Особенно, когда кто-то знакомиться с помощью пожарной бомбы в номере отеля |
At 0406 Vidette made an ASDIC contact at 800 yards (730 m), and made a hedgehog attack causing two explosions. |
В 04:06 HMS Vidette получил гидролокационный контакт на 800 ярдах (730 м), и выстрелил из Хеджхога, что вызвало два взрыва на глубине. |
At midday, Pink commanded by Lieutenant Atkinson made a firm ASDIC contact 2,200 yards (2.0 km) ahead of her small convoy proceeding separately. |
В полдень, HMS Pink под командованием лейтенанта Аткинсона получил гидролокационный контакт в 2200 ярдах (2,0 км) впереди своего небольшого сопровождаемого конвоя и отправился проверить его. |
Indeed, most people will have contact, whether they are aware of it or not, with someone who is suicidal. |
В самом деле, большинство людей будет иметь контакт, вне зависимости от того, смогут ли они это заметить или нет, с человеком, склонным к суициду. |
AWACS made radar contact 60 kilometres north-east of Dubrovnik on a helicopter, which flew south for a short period before fading. |
Система АВАКС установила радиолокационный контакт в 60 км к северо-востоку от Дубровника с вертолетом, летевшим в южном направлении, след которого вскоре исчез. |
Coordination at the district level is of critical importance, given the close contact that District Coordination Officers maintain with both response operations and beneficiaries. |
Координация на уровне областей имеет определяющее значение, учитывая тесный контакт, который областные координаторы поддерживают с операциями, в рамках которых организуется помощь, и бенефициарами. |
They had a contact at the Nippon Building. |
У них был контакт в "Ниппон Билдинг"? (англ. Японское здание) |
You can rename a contact using Edit Rename Contact or with the same item on the metacontact context menu. |
Вы можете переименовать контакт, используя пункт меню Правка Переименовать контакт либо соответствующий пункт контекстного меню метаконтакта. |
Shortly afterwards, the fighter aircraft lost all contact for operational reasons, 20 kilometres south-west of Zenica. |
Вскоре истребители по причинам оперативного характера потеряли всякий контакт с вертолетом в точке, расположенной в 20 км к юго-западу от Зеницы. |
It was the responsibility of the investigating judge to decide who could contact the arrested person and whether their meetings would be recorded or not. |
Вопрос о том, кто может вступать в контакт с арестованным, и следует ли контролировать подобные контакты, решается следственным судьей. |
Witnesses claim that for them it is much easier and less traumatic if someone from the Court could contact them before they receive subpoena. |
Свидетели говорят, что они были бы менее травмированы, если бы представитель суда установил с ними контакт до направления повестки. |
It spreads upon contact, And it resisted every chemical t.J.'s exposed to it. |
Он распространяется через контакт, и устойчив ко всем испробованным Ти Джей химикатам. |
According to JPM, an improved sanitation facility is a facility that hygienically separates human waste from human contact. |
Согласно СПМ сооружение, обеспечивающее улучшенную санитарию, является сооружением, которое гигиеническим способом отделяет отходы жизнедеятельности человека, с тем чтобы исключить контакт человека с ними. |
But we'll have given them a good enough reason to keep Jessica alive a little longer and we'll have made our first contact. |
Но мы дадим им таким образом достаточно вескую причину чтобы сохранять жизнь Джессике хоть немного дольше, и к тому же установим наш первый контакт с ними. |