| He'd negotiated a deal with a new contact in order to get closer to the sheikh's doctor. | Для того, чтобы подобраться к доктору Шейха он завел новый контакт. |
| It allows me to enter Mansfield's office and take a seat without ever breaking eye contact, boom. | Который позволит мне войти к Мансфилду и присесть не разрывая зрительный контакт, бум. |
| Potential contact Caleb has been there but, he knows nothing. | Потенциальный контакт Калеб был здесь, но он ничего не знает. |
| OK, take three men, maintain visual contact, check the perimeter, then uphill. | Хорошо, возьми З-их людей, поддерживайте визуальный контакт, проверьте периметр, потом холм. |
| I have to initiate all bodily contact. | Я должен осуществить непосредственный телесный контакт. |
| If this contact can help us, let's crack the code, go to him. | Если этот контакт нам поможет, давай взломаем код и найдем его. |
| We may need to develop faster than light travel before we can make contact. | Наша скорость должна быть быстрее скорости света, чтобы мы смогли войти с ней в контакт. |
| We're pretty sure they're avoiding radar contact. | Мы уверены, что они намеренно не выходят на контакт. |
| Do you still have that DEA contact? | У тебя ещё остался тот контакт в УБН? |
| Joe's made no further contact. | Джо не выходил больше на контакт. |
| in three minutes unless we establish contact. | В течение трех минут, если мы не установим контакт. |
| If you're a questionable contact, that gives you some leverage. | Если подозрительный контакт это вы, то этим можно воспользоваться. |
| Hetty's contact is en route with keys to a safe house. | Контакт Хэтти уже в пути с ключами от конспиративной квартиры. |
| Sgt. McCluskey, we lost contact. | Сержант Маккласки, мы потеряли контакт. |
| The NGS also highlighted the personal contact that must exist between the supplier and recipient of the service. | ПГУ также подчеркивала личный контакт, который должен существовать между поставщиком и получателем услуг. |
| Initial contact has already been made with some of the projects to plan for these visits. | Уже установлен предварительный контакт с рядом проектов для планирования выездов на места. |
| The contact (10) of the lamp socket returns to the initial state. | Контакт 10 ЛП возвращается в исходное состояние. |
| Each control contact is secured on the lower surface of the central part of the plate. | Каждый управляющий контакт закреплен на нижней поверхности центральной части пластины. |
| The major difference to a dangerous dud is a less sensitive reaction to unintentional contact when handled for Explosive Ordnance Disposal purposes. | Основное отличие от опасного несработавшего боеприпаса состоит в менее чувствительной реакции на непреднамеренный контакт при обращении в целях обезвреживания взрывоопасных снарядов. |
| An assault would normally require actual or threatened physical contact. | Обычно посягательства предполагают реальный физический контакт или его угрозу. |
| Each functional contact is fixed to the lower surface of the respective peripheral circle. | Каждый функциональный контакт закреплен на нижней поверхности соответствующей периферической окружности. |
| This will be set when downloading or uploading a contact list. | Это будет установлено при обновлении контакт листа с сервера или на сервер. |
| Here's the third contact number of similarities incredible... | Вот третий номер контакт сходство невероятное... |
| This provides you with a single point of contact throughout your entire project. | Вам предоставляется только один контакт на протяжении всего проекта. |
| Unless peaceful contact can be established with the Founders business opportunities in the Gamma Quadrant might suddenly dry up. | Он согласился со мной - если не будет установлен мирный контакт с Основателями, возможности для бизнеса в Гамма квадранте могут неожиданно исчезнуть. |