Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Контактировать

Примеры в контексте "Contact - Контактировать"

Примеры: Contact - Контактировать
I thought maybe he'd try some other form of contact. Я подумал, может он пробовал контактировать и другим способом.
There had to be a unit which we could directly contact. Должна была быть единица, с которой мы могли бы контактировать напрямую.
If interested in more information or the software demonstration you may contact us here. В случае интереса к более подробной информации или показу возможностей программного обеспечения, можно контактировать нас здесь.
Because, you know, the conditions of your parole specifically forbid you... from having any contact of any kind with any union officials. По условиям вашего досрочного освобождения вам запрещено контактировать с любым представителем профсоюзов.
As always, you may contact ZPower to ask any questions that you may have. Как всегда, вы можете контактировать ZPower для того чтобы спросить всем вопросам что вы можете иметь.
How much contact would she have had with the outside world? Насколько ей можно было контактировать с внешним миром?
I'm saying the more contact you have with them, the worse it is for all of us. Но чем больше ты будешь с ними контактировать, тем хуже для всех нас.
On the high end, some families do agree to visitation, but again, it depends on if you signed your rights away and agreed to no contact. В лучшем случае, некоторые семьи соглашаются на визиты, но опять же, это зависит от того, отказались ли вы от своих прав и дали согласие не контактировать.
prohibit the person to ill-treat, harass, telephone, contact or any other way communicate with a family member, directly or indirectly; запретить лицу плохо обращаться, преследовать, звонить, контактировать или осуществлять любую другую связь, прямо или косвенно, с членом семьи;
that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed. Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия.
No contact, remember? Не контактировать, помнишь?
You guys will make contact. Вы парни должны контактировать.
Couples, married or otherwise, should not contact each other in any way during the course. В течение курса супруги и пары не должны контактировать друг с другом.
You can use the form on this page to send us a question about the free capacity at our guesthouse at the time you require and we will contact you to confirm your booking. Посредничеством бланка на данном сайте вы можете отправить запрос о том, если в данный период в нашем пансионе имеются свободные места, и мы сразу же будем вас контактировать и подтвердим вашу броню.
A week before the Forum starts you will be sent a unique log-in and password information to provide you with access to our secure online networking system, enabling you to browse, search and contact other registered attendees before, during and after the event. За несколько дней до начала форума Вы получите логин и пароль, которые позволят Вам воспользоваться нашей закрытой системой общения в режиме online. С ее помощью Вы сможете просматривать, искать и контактировать других зарегистрировавшихся на форум делегатов как до, так и в течение и после форума.
You can't contact anyone you know. Ты не можешь контактировать ни с кем, кого знаешь.
I can't contact Kikukawa in the real world. Я не могу контактировать с Кикукава в реальном мире.
In case of an emergency, a friend or relative may contact the management. В особых случаях друзья или родственники могут контактировать с руководством курса.
You can contact us to update your registration information. Вам можно контактировать с нами и восстанавливать вашу регистриванную информацию.
There has to have been contact before the attacks. Они должны были контактировать с ним до нападения.
Mrs Schoch, you shouldn't contact us during the observation. Мисс Шос, вам не следует контактировать со мной во время слежки.
We stay clear of everyone until we meet our contact. Мы не будем ни с кем контактировать, пока не встретим нашего связного.
Key personnel should be in regular contact so that any new matter is raised and attended to forthwith. Ключевые сотрудники должны регулярно контактировать с тем, чтобы любое новое дело рассматривалось немедленно.
You can contact Claire through me. Вы можете контактировать с Клэр через меня.
So Penton doesn't like human contact? Итак, Пентону не нравится контактировать с людьми?