I thought maybe he'd try some other form of contact. |
Я подумал, может он пробовал контактировать и другим способом. |
There had to be a unit which we could directly contact. |
Должна была быть единица, с которой мы могли бы контактировать напрямую. |
If interested in more information or the software demonstration you may contact us here. |
В случае интереса к более подробной информации или показу возможностей программного обеспечения, можно контактировать нас здесь. |
Because, you know, the conditions of your parole specifically forbid you... from having any contact of any kind with any union officials. |
По условиям вашего досрочного освобождения вам запрещено контактировать с любым представителем профсоюзов. |
As always, you may contact ZPower to ask any questions that you may have. |
Как всегда, вы можете контактировать ZPower для того чтобы спросить всем вопросам что вы можете иметь. |
How much contact would she have had with the outside world? |
Насколько ей можно было контактировать с внешним миром? |
I'm saying the more contact you have with them, the worse it is for all of us. |
Но чем больше ты будешь с ними контактировать, тем хуже для всех нас. |
On the high end, some families do agree to visitation, but again, it depends on if you signed your rights away and agreed to no contact. |
В лучшем случае, некоторые семьи соглашаются на визиты, но опять же, это зависит от того, отказались ли вы от своих прав и дали согласие не контактировать. |
prohibit the person to ill-treat, harass, telephone, contact or any other way communicate with a family member, directly or indirectly; |
запретить лицу плохо обращаться, преследовать, звонить, контактировать или осуществлять любую другую связь, прямо или косвенно, с членом семьи; |
that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed. |
Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия. |
No contact, remember? |
Не контактировать, помнишь? |
You guys will make contact. |
Вы парни должны контактировать. |
Couples, married or otherwise, should not contact each other in any way during the course. |
В течение курса супруги и пары не должны контактировать друг с другом. |
You can use the form on this page to send us a question about the free capacity at our guesthouse at the time you require and we will contact you to confirm your booking. |
Посредничеством бланка на данном сайте вы можете отправить запрос о том, если в данный период в нашем пансионе имеются свободные места, и мы сразу же будем вас контактировать и подтвердим вашу броню. |
A week before the Forum starts you will be sent a unique log-in and password information to provide you with access to our secure online networking system, enabling you to browse, search and contact other registered attendees before, during and after the event. |
За несколько дней до начала форума Вы получите логин и пароль, которые позволят Вам воспользоваться нашей закрытой системой общения в режиме online. С ее помощью Вы сможете просматривать, искать и контактировать других зарегистрировавшихся на форум делегатов как до, так и в течение и после форума. |
You can't contact anyone you know. |
Ты не можешь контактировать ни с кем, кого знаешь. |
I can't contact Kikukawa in the real world. |
Я не могу контактировать с Кикукава в реальном мире. |
In case of an emergency, a friend or relative may contact the management. |
В особых случаях друзья или родственники могут контактировать с руководством курса. |
You can contact us to update your registration information. |
Вам можно контактировать с нами и восстанавливать вашу регистриванную информацию. |
There has to have been contact before the attacks. |
Они должны были контактировать с ним до нападения. |
Mrs Schoch, you shouldn't contact us during the observation. |
Мисс Шос, вам не следует контактировать со мной во время слежки. |
We stay clear of everyone until we meet our contact. |
Мы не будем ни с кем контактировать, пока не встретим нашего связного. |
Key personnel should be in regular contact so that any new matter is raised and attended to forthwith. |
Ключевые сотрудники должны регулярно контактировать с тем, чтобы любое новое дело рассматривалось немедленно. |
You can contact Claire through me. |
Вы можете контактировать с Клэр через меня. |
So Penton doesn't like human contact? |
Итак, Пентону не нравится контактировать с людьми? |