NATO fighter aircraft made radar contact and then visually identified an unknown helicopter which faded 43 kilometres north of Posusje. |
Самолет-истребитель НАТО установил радиолокацион-ный контакт с этим объектом и затем визуально идентифицировал неизвестный вертолет; контакт был утрачен в точке, находившейся на удалении 43 км к северу от Посусье. |
In 1957, five missionaries attempted contact and made a critical mistake. |
В 1957 г. пятеро миссионеров попытались вступить в контакт с этим племенем и совершили роковую ошибку. |
NEADS spends the next several minutes watching their radar screens in anticipation of Flight 11 returning a radar contact. |
Следующие несколько минут Восточный Сектор ПВО тратит в ожидании что радарный контакт с рейсом 11 возобновится. |
NATO fighters were sent to investigate but were unable to gain contact before AWACS lost radar contact near the southern border of the no fly zone. |
Для проведения расследования был осуществлен вылет истребителей НАТО, которые, однако, не смогли установить контакта до того, как системой АВАКС был утерян радиолокационный контакт вблизи южной границы запретной зоны. |
We have suspected the Doctor since we first made contact. |
Мы подозревали Доктора с того самого момента, когда вступили с ним в контакт. |
Combine several contacts into a single merged contact to eliminate duplicate buddies. |
Возможность объединения нескольких контактов одного и того же человека в единый контакт. |
Alex meets S'Kalian and experiences mind-to-mind contact for the first time. |
Алекс встречает С'Калиана и впервые ощущает контакт с его мыслями. |
Edit the selected contact You will be presented with a dialog where you can edit the data stored about a person, including addresses and phone numbers. |
Изменить выделенный контакт Будет открыто диалоговое окно для редактирования информации о контакте, включая адреса и номера телефонов. |
Strong eye contact... played intimacy, do you get your quota. |
Сильный визуальный контакт предполагает близость от одного до успеха вы. |
Within a mobile and open Europe, there can be no fencing off of foreign cultures; contact cannot be avoided. |
В рамках мобильной и открытой Европы оградиться от иностранных культур будет невозможно, а их контакт неизбежен. |
At about 0235, radar contact was established. |
В 1:00 был установлен радарный контакт. |
Mansell tried to pass him and there was contact. |
Мэнселл попытался вернуть себе позицию, но между ними произошёл контакт. |
The alien probe could be here to determine why they lost contact. |
Возможно, иная разумная раса послала зонд, чтобы определить, почему они потеряли контакт. |
Bokor, dangerous parasites that possess other species in order to survive, spreading through physical contact. |
Бокор, опасные паразиты, которые захватывают контроль над другими расами чтобы выжить, распространяясь через физический контакт. |
Our contact in Lewisham tells us Mrs Pankhurst is to give an address. |
Наш контакт в Льюишеме сообщает, что миссис Панкхёрст произнесет речь. |
And yet, the Continuum Concept shows that a baby benefits more from constant physical contact. |
Но по концепции непрерывности общения постоянный физический контакт идет ребенку на пользу. |
The track maintained a northerly heading until contact was lost 5 kilometres south-west of Vitez. |
Цель продолжала следовать северным курсом до того момента, пока контакт не был потерян в 5 километрах к юго-западу от Витеза. |
Shortly afterwards AWACS gained contact on the helicopters and tracked them for nine minutes. |
Вскоре после этого с помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с этими вертолетами, который поддерживался на протяжении девяти минут. |
Greg was very focused on St. Patrick as a narcotics suspect, but their direct contact was limited. |
Грег считал Сент-Патрика подозреваемым - по наркотикам, но их прямой контакт был ограничен. |
A sample of frozen rock is brought into contact at a negative temperature with a frozen solution of a radiopaque agent. |
Образец мерзлых пород в условиях отрицательной температуры приводят в контакт с замороженным раствором рентгеноконтрастного агента. |
suffering from active hepatic or renal disease should be excluded from contact. |
Для работников, страдающих заболеваниями печени или почек в активной форме, контакт с веществом должен быть исключен. |
Their first European contact was with the Vikings who settled in Greenland and explored the eastern Canadian coast. |
Первыми европейцами, вышедшими на контакт с инуитами, стали викинги, которые обосновались в Гренландии и исследовали восточное побережье современной Канады. |
This is due to increased activity in their reticular activating system, which responds to stimuli like food or social contact. |
Это связано с повышенной активностью их ретикулярной активирующей системы (РАС), которая реагирует на такие раздражители, как еда или социальный контакт. |
With your authorisation we will contact potential targets and start the negotiation process. |
После предварительной оценки и анализа, мы можем от Вашего имени установить контакт с выбранной компанией и начать переговоры о продаже бизнеса. |
The International Committee of the Red Cross should establish specific programmes to care for indigenous peoples in initial contact. |
Международному комитету Красного Креста предлагается создать специальные программы по вопросам коренных народов, вступающих в первый контакт с остальным миром. |