| Warning of workers to minimize contact essential. | Необходимо предупредить работников о необходимости свести контакт к минимуму. |
| It made contact made with grass-roots organizations (September-October 2008). | Оно вступило в контакт с низовыми организациями (сентябрь - октябрь 2008 года). |
| Probably not even worth making contact. | Вероятно, даже не стоит вступать в контакт. |
| Some might assume you were incapable of deep human contact. | Некоторые могли бы предположить, что ты не способен на глубокий человеческий контакт. |
| My contact at the SEC dug these up. | Мой контакт из комиссии по ценным бумагам накопал вот это. |
| McKay gave the order just before we lost contact. | МакКей приказал как раз перед тем, как мы потеряли контакт. |
| Click on them, then click Add contact. | Щелкни по нему мышью, а затем нажми "Добавить контакт". |
| It states that matter and antimatter must never come into contact. | В нем говорится, что вещество и антивещество никогда не должны вступить в контакт. |
| Which means I've discovered first contact. | А это значит, что я установил первый контакт. |
| Teamwork, heavy eye contact, good judgment. | Командная работа, непрерывный визуальный контакт, трезвая оценка ситуации. |
| Anything it samples by physical contact. | Всё, с чем может вступить в физический контакт. |
| I have a contact at Kemerall. | У меня есть контакт в "Кемералл". |
| At least we have audio contact. | По крайней мере, у нас есть аудио контакт. |
| Tell Cody I've made contact. | Передай Код и, что я наладил контакт. |
| I should report you for making contact. | Я должна доложить, что ты вступил в контакт. |
| The fighters investigated but did not make visual contact. | Пилоты произвели проверку, однако установить визуальный контакт им не удалось. |
| Visual contact was maintained until the helicopter landed 50 kilometres west of Sarajevo. | Визуальный контакт поддерживался до того, как вертолет приземлился в 50 км к западу от Сараево. |
| It continued south until contact was lost 30 kilometres north-east of Knin. | Он продолжал полет в южном направлении, пока в 30 км к северо-востоку от Книна с ним не был утрачен контакт. |
| It enticed me to seek further contact. | Это увлекло меня настолько, чтобы пойти на более близкий контакт. |
| To be successful, extension services require personal contact and adequate resources. | Для того чтобы службы агротехнической пропаганды действовали успешно, требуется личный контакт и достаточные ресурсы. |
| Every contact we've had has ignored our advances. | Каждый контакт, что у нас был, проигнорировал наши достижения. |
| So mostly dancing, light contact. | Это значит, в основном танцы, легкий контакт. |
| Somehow he knew contact was possible. | Каким-то образом он знал, что возможен контакт. |
| In all cases, the result of the test shall be attributed to this point, independent of where first contact occurs. | Во всех случаях результат испытания относится к этой точке независимо от того, где происходит первый контакт. |
| This pathway may take many forms, including contaminant transfer via water and air or direct contact or ingestion. | Такой путь может иметь разные формы, включая перемещение загрязнителя через воду и воздух или прямой контакт либо его пероральное поступление в организм. |