Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Contact - Контакт"

Примеры: Contact - Контакт
Erm, so have you ever made contact before? Скажите, пожалуйста, вы уже входили в контакт?
Dude, no dice, it needs to be garlic to skin contact Shawn. Чувак, ничего не вышло - Нужен контакт чеснока с кожей, Шон
Because the only intimate contact I've ever had with this man is when he violently forced himself on me. Потому что единственный интимный контакт, что у меня был с этим мужчиной, был насильственный, он принудил меня к нему.
Once we've established contact, we'll be able to manipulate the family into - После того, как мы установим контакт мы сможем влиять на семью изнутри.
Johnny, have you ever seen your father and Dennis have any kind of physical contact - Джонни, был ли у твоего отца с Дэннисом какой-либо физический контакт?
Members of a cluster do it instinctively and others, like us, outside the cluster, can visit if they've made visual contact, eye-to-eye. Те, кто в одной группе, делают это произвольно, а другие, как мы, из разных групп, могут "посещать", если установят визуальный контакт.
You know, I'm not sure if or how this is related, but my contact at SOCOM said that Blake's platoon had issues during a mission in Somalia. Знаете, я не уверенна есть ли тут какая-нибудь связь, но мой контакт в Командовании спецопераций сказал, что у взвода Блейка были проблемы во время задания в Сомали.
He went to the Russians a week ago, and said he had a contact, an American. Неделю назад он связался с русскими, и сказал, что завел контакт
These courses have proved highly effective, and close contact has been established with the employees of the relevant institutions, which is an important element in maintaining effective monitoring of possible attempts at money laundering. Эти курсы оказались весьма эффективными, и был налажен тесный контакт с сотрудниками соответствующих заведений, что является важным элементом обеспечения эффективного контроля за возможными попытками отмывания денег.
The College welcomed the recent visit to UNMOVIC of Charles Duelfer and his colleagues and hoped that this initial contact would lead to a continuing dialogue at the working level between the two bodies. Коллегия приветствовала недавний визит Чарлза Делфера и его коллег в ЮНМОВИК и выразила надежду на то, что этот первоначальный контакт приведет к постоянному диалогу на рабочем уровне между этими двумя органами.
This is self-evident where they are sharing cells, but also applies in other situations where physical contact occurs, such as shared "sections". Он сам по себе очевиден, когда они содержатся в одних камерах, однако он может иметь место и в других случаях, когда происходит физический контакт, например в "местах" совместного пользования.
While we cannot change what has happened already, the first step in mitigating future risks is to increase the awareness of peacekeepers, and those with whom they come in contact locally, about the causes of HIV/AIDS and the ways of preventing its spread. Поскольку мы не можем изменить того, что уже произошло, первым шагом в направлении снижения будущего риска должно стать повышение осведомленности миротворцев и тех местных жителей, с которыми они вступают в контакт, относительно причин заболевания ВИЧ/СПИДом и способов профилактики его распространения.
Police officers are obliged to allow and facilitate the immediate contact of the detained person with his/her relatives and to inform them of the place of detention and the reasons for the arrest. Служащие полиции обязаны разрешать и облегчать немедленный контакт задержанного с его/ее родственниками и информировать их о месте содержания под стражей и о причинах ареста.
Your emergency contact is down here as Savannah Davis - is that correct? Ваш контакт экстренной связи это Саванна Дэвис... Правильно?
You will make contact this morning at 5.:30. Вы должны выйти на контакт утром в 5:30
In case of emergencies that threaten regional peace, stability and security, member States will establish immediate contact and hold consultations on an effective joint response to fully protect the interests of the Shanghai Cooperation Organization and its member States. В случае возникновения чрезвычайных событий, ставящих под угрозу мир, стабильность и безопасность в регионе, государства - члены ШОС будут незамедлительно вступать в контакт и проводить консультации относительно оперативного совместного реагирования с тем, чтобы в максимальной степени защитить интересы Организации и государств-членов.
However, if there is contact, the speed of impact of the head shall be less than 24 km/h and the part contacted shall meet the requirements of the energy absorption test laid down in Regulation No. 21, Annex 4. Однако если такой контакт происходит, то скорость при ударе модели головы должна быть менее 24 км/ч, а сам этот элемент должен отвечать требованиям, касающимся проведения испытания на поглощение энергии, предписанного в приложении 4 к Правилам Nº 21.
This service will then, at its own initiative, contact the victim in order to give appropriate support and provide information on the possibility of having charges laid or requesting other summary protection measures as appropriate. В свою очередь служба должна будет, по своей инициативе, установить контакт с пострадавшим лицом, с тем чтобы оказать ему необходимую помощь и проинформировать его о возможности подачи жалобы и обращения в суд для принятия адекватных защитных мер неотложного характера.
It was stressed that the contact should be not only with the secretariat of the body in question but also with its chairperson and bureau, in order to avoid misunderstandings. Было подчеркнуто, что во избежание случаев недопонимания необходимо вступать в контакт не только с секретариатом соответствующего органа, но и с его председателем и бюро.
The lead agencies for the observance of both International Years have established contact to explore how best to coordinate both events to take full advantage of the opportunity. Ведущие учреждения для празднования этих двух международных годов установили между собой контакт в целях изучения путей оптимальной координации проведения этих двух мероприятий.
How do I find out if a contact blocked me in the MSN Messenger? Как я узнаю, если контакт заблокировал меня в MSN Messenger?
Adds user with the UIN uin and id id to this contact list, with nick and arbitrary many aliases nick. Добавляет пользователя с uin и id в этот контакт лист, с ником и возможными множественными алиасам nick.
Kiev region - Mail form - contact us, registration, letter, telephone, e-mail, web- design, advertisment, development and support of sites. Форум регионов - контакт, регистрация, письмо, телефон, e-mail, web- дизайн, реклама, разработка и поддержка сайтов.
Questioned about the difference between high school or professional baseball, Clyde stated that MLB hitters "see the ball better, thus they make contact more often". На вопрос, в чём разница между школьным и профессиональным бейсболом, Клайд ответил, что в МЛБ отбивающие «лучше видят мяч, поэтому чаще находят контакт».
He directed the ROK 1st Division and the US 1st Cavalry Division to select a boundary between them and to maintain physical contact during the attack. Он приказал 1-й дивизии ROK и американской 1-й кавалерийской дивизии определить границу между ними и поддерживать между собой физический контакт в ходе наступления.